| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Folge [math.] f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sequence | | Substantiv | |
|
Dekl. Dynpro-Folge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
screen sequence | | Substantiv | |
|
Dekl. Folge ffemininum, Reihe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
series | | Substantiv | |
|
Dekl. Aufeinanderfolge ffemininum, Folge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
succession | | Substantiv | |
|
Dekl. Anweisungen f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
meinen Anweisungen folgen |
instructions pl
follow my instructions | | Substantiv | |
|
Dekl. Auswirkungen f, plfemininum, plural, Folgen f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
aftermath | | Substantiv | |
|
Dekl. Resultat n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
result | | Substantiv | |
|
Dekl. Folge ffemininum, Reihe ffemininum, Serie f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sequence | | Substantiv | |
|
Dekl. Folge ffemininum, Resultat n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
consequence | | Substantiv | |
|
folgen
folge dem / der / den |
follow
follow the ... | | Verb | |
|
Dekl. Folgen f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Auswirkungen |
impact | | Substantiv | |
|
Dekl. Folgen f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
implications pl | | Substantiv | |
|
Folgen |
sequiturs | | | |
|
Folgen |
successions | | | |
|
folgen |
ensue | | Verb | |
|
Folgen |
sequels | | | |
|
verfolgen, folgen |
follow | | | |
|
peinliche Folgen |
unfortunate consequences | | | |
|
Dekl. Ereignis nneutrum, Folge ffemininum, Vorfall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
episode | | Substantiv | |
|
Klischees folgen |
follow stereotypes | | Verb | |
|
Dekl. Ergebnis nneutrum, Resultat n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
outcome | | Substantiv | |
|
folgen, sich ergeben |
ensue | | Verb | |
|
Folgen plplural, Suiten |
suites | | | |
|
Erfolg haben, folgen |
succeeding | | | |
|
Sequenzen plplural, Folgen |
sequences | | | |
|
Befunde plplural, Folgen |
results | | | |
|
mit verheerenden Folgen |
devastating effect | | Redewendung | |
|
nachfolgen, jem. Beispiel folgen |
follow suit | | Verb | |
|
Dekl. Gehirnfäule f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(beschreibt Folgen übermäßiger Nutzung trivialer Online-Inhalte) |
brain rot
(Wort des J.2024,2024) | | Substantiv | |
|
auf den Thron folgen |
succeed to the throne | | Verb | |
|
hinzufügen zu, folgen lassen |
superimpose on | | Verb | |
|
nachspüren, Spur folgen, nachverfolgen |
trace | | Verb | |
|
Ich werde Ihrem Rat folgen. |
I'll act on your advice. | | | |
|
etw. abbilden, folgen, nachverfolgen, verfolgen |
track sth. | | Verb | |
|
dem Ruf der Natur folgen |
answer a call of nature (Redewendung) | | Redewendung | |
|
jem. in sozialen Netzwerken folgen |
follow sb. on social media | | | |
|
Das kann ernste Folgen haben. |
This may have serious consequences. | | | |
|
wenn Sie mit bitte folgen würden |
if you'll come this way please ... | | | |
|
mit den Folgen von etwas umgehen |
to deal with the consequences of sth. | | Verb | |
|
los, ihr nach! / lass uns ihr folgen! |
let's follow her! | | | |
|
einhalten, sich halten (an), (Folgen) tragen |
abide | | Verb | |
|
seinen Worten Taten folgen lassen |
walk the talk | | Verb | |
|
einhalten, sich halten (an), (Folgen) tragen |
abide abode, abided abode, abided (by) | | | |
|
nicht mehr folgen können, überhaupt nichts mehr verstehen |
lose the plot UK,ifml | | Redewendung | |
|
Als ich die Resultate hörte war ich überglücklich. |
When I heard about the results, I was over the moon. ugsumgangssprachlich | | | |
|
jmdn. folgen / beschatten
jmdn. im Auge behalten |
keep track of s.th. | | Verb | |
|
Die Folgen der Krise sind für Chinas Wirtschaft ernst. |
The fallout from the crisis for China's economy is serious. | | | |
|
dieser Mann erklärt außerdem, der Philosophie des Nichiren-Buddhismus zu folgen. |
this man also claims to follow the philosophies of Nichiren Buddhism | | | |
|
Die Folgen des tiefgreifenden klimatischen Wandels auf die Natur sind hörbar. |
The effects of climate disruption on nature are audible | | | |
|
eine Spur von Antilopenblut für den Löwen, um ihr aus dem Reservat heraus zu folgen |
a trail of antelope blood for the lion to follow out of the reserve | | | |
|
die Sache durchstehen irreg.
stand the racket: I. a) die Sache durchstehen; b) die Folgen zu tragen haben; c) alles berappen; |
stand the racket ² | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Die Covid-19-Infektionsraten fallen in meinem Bundesstaat. Dennoch, wir sollten weiter den Sicherheitsrichtlinien folgen. |
COVID-19 infection rates are falling in my state. Nevertheless, we should still follow the safety guidelines. | | | |
|
(alles) berappen, zusammenrappen
stand the racket: I. a) die Sache durchstehen; b) die Folgen zu tragen haben; c) alles berappen; |
stand the racket ² | übertr.übertragen | Verb | |
|
die Folgen zu tragen haben
stand the racket: I. a) die Sache durchstehen; b) die Folgen zu tragen haben; c) alles berappen; |
stand the racket ² | übertr.übertragen | Verb | |
|
Damit schützt sich das Unternehmen vor den Folgen eines Kartellverstoßes und erleichtert es seinen Mitarbeitern, sich in einem rechtlich sicheren Rahmen zu bewegen.www.bosch.com |
This protects the company against the consequences of antitrust violations and makes it easier for associates to operate in a legally secure framework.www.bosch.com | | | |
|
folgen |
obey | | Verb | |
|
folgen |
succeed | | Verb | |
|
Dekl. Folgen f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
aftermath | | Substantiv | |
|
verheerende Folgen |
devastating consequences | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2025 18:36:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |