Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
lies mit
läs med
brennen
brinna brinner brann brunnit brunnen Verb
brennen
brinna, brinner, brann, brunnit Verb
brennen
brinna -er brann brunnit Verb
brennen in Bezug auf Sonne
gassa Verb
brennen
brinna brinner brann brunnit Verb
Lies!
läs!
lies ein gutes Buch
läs en bra bok
die Truppen vorrücken lassen
skjuta fram trupperna milit Militär Verb
den Mut m maskulinum verlieren, den Mut m maskulinum sinken lassen
tappa modet, tappa humöret Verb
in großen Mengen ablassen Abwasser
vräka ut smutsvatten
Verb
jemandem die Wahl lassen
lämna ngn valet fritt Verb
lies die dialoge
läs dialogerna
für etwas brennen bildlich
brinna för något Vara mycket engagerad i något
Verb
brennen, lodern (auch bildlich)
låga -r -de -t
brennen (es brennt jetzt) intransitiv
brinna, brinner Verb
lies den Text über
läs texten om
nicht lange auf sich warten lassen Bsp.: Die Proteste ließen nicht lange auf sich warten
inte låta vänta på sig länge Ex: Protesterna lät inte vänta på sig länge
Verb
ließ das Fenster offen
lät fönstret stå öppet
Lies den Text über Göteborg
läs texten om Göteborg
nachlassen, abflauen, sich legen in Bezug auf Wind
bedarra om vind
Verb
brennen (=weh tun) (brennt, brannte, hat gebrannt) z.B. aufgrund von Sonnenbrand, Brandwunde u.ä.
svida (svider sved svidit) Verb
brennen (Cd f femininum , DVD f femininum ,...) (ich mache es, bin die Ursache dass es brennt)
bränna bränner brann brunnit bränn! Verb
etwas überspringen, auslassen
skippa -r ngt hoppa över ngt
Verb
jemanden nicht aus den Augen lassen
inte släppa ngn med blicken Verb
jemandem den Vortritt m maskulinum lassen
lämna ngn företräde -et, låta ngn gå före Verb
einen fahren lassen (furzen)
släppa sig Verb
frische Luft ins Zimmer lassen
släppa in frisk luft i rummet Verb
die Kinder auf die Straße lassen
släppa ut barnen på gatan Verb
sich nichts anmerken lassen
hålla masken ugs umgangssprachlich (vard. ) Verb
es darauf ankommen lassen
chansa, -r Verb
vorsichtig sein, Vorsicht f femininum walten lassen
iaktta försiktighet -en Verb
sich nichts anmerken lassen
inte låtsas om ngt, låtsas om ingenting Verb
sein Leben lassen (müssen)
sätta livet till Verb
die Bombe platzen lassen eine überraschende Nachricht bekannt geben
låta bomben brisera Talesätt
Verb
den Kindern (Dativ!) gegenüber zu nachgiebig sein, den Kindern zu viel durchgehen lassen
vara alltför släpphänt med barnen Verb
es darauf ankommen lassen
vänta och se hur det går Verb
unbeachtet lassen, außer Acht lassen
negligera Verb
das Geld auf der Bank stehen lassen
låta pengarna stå inne (på banken) Verb
es auf etwas ankommen lassen
inte dra sig för ngt, riskera ngt Verb
einen Schüler durchfallen lassen
underkänna en elev Verb
sich als Kandidat aufstellen lassen
ställa upp som kandidat Verb
jemanden in Frieden lassen
lämna ngn i fred Verb
lassen, er lässt jemanden etwas tun lassen, jemandem seinen Willen lassen, Lass mich!, die Tür offen lassen, etwas sein lassen
låta, låter låta ngn göra ngt, låta ngn få sin vilja fram, Låt mig vara!, låta dörren stå öppen, låta bli ngt
Verb
der Fantasie / Phantasie freien Lauf lassen
att låta fantasin löpa fritt Verb
seiner Phantasie freien Lauf lassen
släppa loss sin fantasi Verb
abzapfen, ablassen
avtappa låta rinna ut
Verb
vernachlässigen, verkommen lassen
vansköta Verb
jemanden (nicht) aus den Augen lassen
(inte) släppa ngn ur sikte Verb
jemanden im Stich lassen
lämna någon i sticket Verb
lassen + Infinitiv Bsp: die Sache auf sich beruhen lassen
låta, låter, lät, låtit Hjälpverb; ex.: låta saken bero
Verb
unermüdlich reden, sichg lang und breit über etwas auslassen
orera Verb
jemandem das Wort abschneiden, jemanden kurz abfertigen, jemanden abblitzen lassen
snoppa av ngn Verb
die Tür anlehnen, die Tür einen Spalt offenlassen
glänta på dörren Verb
etwas übergehen, auslassen
hoppa över ngt, utelämna ngt Verb
abnehmen (Mond, Wind), nachlassen (z.B. Wind)
avtaga, avta -r, Verb
seine Hände in Unschuld f femininum waschen sich für unschuldig erklären. Aus der Bibel (Mt 27,24 EU), wo Pilatus gegen seine innere Überzeugung Jesus kreuzigen ließ.
två sina händer Att avsäga sig ansvaret för något, bokstavligt talat "att tvätta sina händer". Bibliskt uttryck tillskrivet Pontius Pilatus när han avsvär sig ansvaret för Jesus död.
Redewendung
Schwarzbrennerei f
Unter Schwarzbrennerei wird die illegale (oftmals häusliche) Herstellung von Spirituosen verstanden. Es wird heimlich eine Anlage zum Schnaps-Brennen betrieben.
hembränning u
Hembränning betecknar privat framställning av spritdrycker, framför allt genom destillering och särskilt när framställningen sker illegalt.
Substantiv
Brennerei f
Eine Brennerei, oft auch Destillerie genannt, dient der Herstellung von stark alkoholhaltigen Spirituosen aus nur schwach alkoholhaltigen Ausgangsstoffen. Die Aufkonzentrierung des Alkohols erfolgt nach dem Prinzip der Destillation, in diesem Zusammenhang spricht man jedoch auch von Brennen. Als Brennerei oder Destillerie wird sowohl das Gebäude, in dem die benutzten Apparaturen stehen, als auch das betreffende Unternehmen bezeichnet.
bränneri en , spritfabrik u
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 9:48:41 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1