| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
gelassen |
lugn, oberörd, behärskad, naturlig | | Adjektiv | |
|
sanftmütig, gelassen |
saktmodig | | Adjektiv | |
|
jemandem die Wahl lassen |
lämna ngn valet fritt | | Verb | |
|
etwas gelassen nehmen |
ta det lugnt, tar, tog, tagit | | Verb | |
|
etwas gelassen nehmen |
ta det lugnt | | Verb | |
|
zu Hause bleiben |
stanna, -r hemma | | Verb | |
|
gelassen, ruhig, ungerührt |
trankil | | | |
|
blieb, blieb stehen, hielt an |
stannade | | | |
|
Nimm es gelassen mit dem Alkohol. |
Ta det lugnt med spriten. | | | |
|
es bleibt bei unserer Verabredung
bleiben (Verb) |
det blir som vi avtalat
Präsens: blir (verb) | | Verb | |
|
übrigbleiben, bleibt übrig, blieb, ist geblieben |
återstå -r -stod -stått | | | |
|
Da blieb kein Einziger zu Hause! |
Man gick man ur huse! | | Redewendung | |
|
er hatte keine andere Wahl, ihm blieb nichts anderes übrig |
han var så lilla tvungen | | | |
|
steckenbleiben, sich verhaspeln, stocken, den Faden verlieren
beim Sprechen |
komma av sig, tappa tråden | | Verb | |
|
jemanden nicht aus den Augen lassen |
inte släppa ngn med blicken | | Verb | |
|
jemandem den Vortritt mmaskulinum lassen |
lämna ngn företräde -et, låta ngn gå före | | Verb | |
|
bleiben, verbleiben |
förbli[va], -blev, -blivit | | Verb | |
|
bei der Sache bleiben |
hålla sig till saken | | Verb | |
|
viele Unternehmen werden auf der Strecke bleiben |
slås ut: många företag kommer att slås ut | wirtsWirtschaft | Verb | |
|
außer Betracht lassen |
lämna utan avseende | | Verb | |
|
seiner Phantasie freien Lauf lassen |
släppa loss sin fantasi | | Verb | |
|
jemanden im Stich lassen |
lämna någon i sticket | | Verb | |
|
der Fantasie / Phantasie freien Lauf lassen |
att låta fantasin löpa fritt | | Verb | |
|
jemanden in Frieden lassen |
lämna ngn i fred | | Verb | |
|
jemanden (nicht) aus den Augen lassen |
(inte) släppa ngn ur sikte | | Verb | |
|
lassen, er lässt
jemanden etwas tun lassen, jemandem seinen Willen lassen, Lass mich!, die Tür offen lassen, etwas sein lassen |
låta, låter
låta ngn göra ngt, låta ngn få sin vilja fram, Låt mig vara!, låta dörren stå öppen, låta bli ngt | | Verb | |
|
über Nacht (oder die Nacht über) bleiben |
stanna över natten | | Verb | |
|
bleiben, Station machen (auch: stehenbleiben) verbVerb |
stanna -r, -de, -t
stanna kvar på ett ställe | | Verb | |
|
bei seiner Behauptung bleiben |
vidhålla sitt påstående | | Verb | |
|
bleiben
Bsp.: zu Hause bleiben |
stanna, -r
Ex.: stanna hemma | | Verb | |
|
jemandem (Dativ) ein Rätsel bleiben |
förbli en gåta för ngn | | Verb | |
|
haften, haftenbleiben, hängenbleiben
auch bildlich |
fastna -de -t
även bildligt | | Verb | |
|
an seinem Nein festhalten, bei Nein bleiben |
vidhålla sitt nej | | Verb | |
|
hängenbleiben
Bsp.: Die Frage blieb in der Luft hängen |
bli hängande
Ex.: Frågan blev hängande i luften | | Verb | |
|
hängenbleiben
Bsp.: Sein Blick blieb an einem Gemälde hängen |
fastna
Ex.: Hans blick fastnade på en tavla | | Verb | |
|
Slipanlage f
schräge Ebene, auf der Boote vom Land in das Wasser gelassen werden können |
slip u
en anläggning där båtar eller mindre fartyg fartyg dras upp på land | | Substantiv | |
|
Dock nneutrum -s
Ein Dock ist eine Vorrichtung, in dem ein Schiff aufgenommen und trockengelegt werden und anschließend wieder zu Wasser gelassen werden kann. |
docka -en -or (sjöterm) u
en anordning på ett skeppsvarv för att torrsätta fartyg vid underhåll och reparation | technTechnik, navigSchifffahrt | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 18:41:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |