Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Schwedisch Deutsch (ver)blieb

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
bleiben, verbleiben
(ver)bliebist geblieben/verblieben
förbli[va], -blev, -blivitVerb
(ver)faulen
(ver)faulte
ruttna -r -de -tVerb
(ver)korken korka
(ver)dienen tjäna, tjänar, tjänade, har tjänatVerb
(ver)prügeln prygla
schmücken, (ver)zieren pryda (pryder, prydde, prytt)Verb
schimmeln, verschimmeln
(ver)schimmelte
mögla, -de, -tVerb
morsch werden, (ver)faulen murknaVerb
(ver)prügeln, prügelte, geprügelt spöa, spöar, spöade, spöatVerb
(ver)lockend, verleitend, anziehend lockande
(ver-)spotten, verhöhnen, sticheln pika -r pikade pikat pika(! )Verb
im Gedächtnis haftenbleiben
blieb haften
fastna i minnet
fastnade
Verb
zu Hause bleiben
bliebist geblieben
stanna, -r hemma
stannade
Verb
blieb, blieb stehen, hielt an stannade
bei der Sache bleiben
blieb
hålla sig till saken
höll
Verb
bei seiner Behauptung bleiben
bliebist geblieben
vidhålla sitt påstående
vidhöllhar vidhållit
Verb
(zurück)bleiben, noch da bleiben
blieb zurück/daist zurück/dageblieben
stanna kvar
stannade
Verb
bleiben
bliebist geblieben

Bsp.: zu Hause bleiben
stanna, -r
Ex.: stanna hemma
Verb
jemandem (Dativ) ein Rätsel bleiben
bliebist geblieben
förbli en gåta för ngn
förblevhar förblivit
Verb
es bleibt bei unserer Verabredung
bleibenbliebgeblieben

bleiben (Verb)
det blir som vi avtalat
bliblevbliven

Präsens: blir (verb)
Verb
über Nacht (oder die Nacht über) bleiben
bliebist geblieben
stanna över natten
stannade
Verb
steckenbleiben
blieb stecken

Auto, Fischgräte u.ä.
fastna
fastnade

om bil, fiskben o.d.
Verb
übrigbleiben, bleibt übrig, blieb, ist geblieben återstå -r -stod -stått
ausbleiben, unterbleiben
blieb aus /unterbliebist ausgeblieben/unterblieben
utebli (-blev; -blivit)Verb
stehen bleiben
blieb stehenist stehen geblieben

Bsp.: Polizei: "Stehen bleiben!"
stanna
stannade

Ex.: Polisen: "Stanna!"
Verb
Da blieb kein Einziger zu Hause! Man gick man ur huse!Redewendung
an einem Nagel hängenbleiben intransitiv
blieb hängenist hängengeblieben
fastna en spik
fastnade
Verb
bleiben, Station machen (auch: stehenbleiben) verb
bliebist geblieben
stanna -r, -de, -t
stanna kvar på ett ställe
Verb
Wasser verschlucken/schlucken
(ver)schluckte

beim Schwimmen
en kallsup
fick
Verb
klebenbleiben
blieb kleben

auf Leim, Klebstoff u.ä.
fastna
fastnade

i klister o.d.
Verb
bei seiner Meinung bleiben, auf seiner Meinung beharren
blieb/beharrte
vidhålla sin åsikt
vidhöll
Verb
plötzlich/unvermittelt stehen bleiben, unvermittelt anhalten
blieb stehen / hielt an
tvärstanna
tvärstannade
Verb
viele Unternehmen werden auf der Strecke bleiben
blieb
slås ut: många företag kommer att slås ut
slogs ut
wirtsVerb
haften, haftenbleiben, hängenbleiben
haftete /blieb haften/hängen

auch bildlich
fastna -de -t
även bildligt
Verb
sitzenbleiben
blieb sitzenist sitzengeblieben

eine Klasse wiederholen (Schule)
om en klassVerb
eine (Ver-)Teilung f, eine Veränderung f, ein Wechsel m, eine Abstufung f en skiftningSubstantiv
sich auf etwas (ver) legen oder werfen fig slå sig ngtfig
hängenbleiben
blieb hängen

Bsp.: Sein Blick blieb an einem Gemälde hängen
fastna
fastnade

Ex.: Hans blick fastnade på en tavla
Verb
bei seiner Meinung bleiben, an seiner Meinung festhalten
blieb / hielt fest
hålla fast vid sin åsikt
höll fast
Verb
hängenbleiben
blieb hängenist hängengeblieben

Bsp.: Die Frage blieb in der Luft hängen
bli hängande
blevhar blivit

Ex.: Frågan blev hängande i luften
Verb
zurückbleiben: das Ergebnis bleibt hinter dem des Vorjahres zurück
blieb zurückist zurückgeblieben
inte upp: resultatet når inte upp till förra årets nivå
nådde inte Äupphar inte nått upp
Verb
er hatte keine andere Wahl, ihm blieb nichts anderes übrig han var lilla tvungen
an seinem Nein festhalten, bei Nein bleiben
hielt fest / bliebhat festgehalten / ist geblieben
vidhålla sitt nej
vidhöll
Verb
steckenbleiben, sich verhaspeln, stocken, den Faden verlieren
blieb stecken/verhaspelte sich/stockte/verlor

beim Sprechen
komma av sig, tappa tråden
kom/tappade
Verb
hinter den Erwartungen zurückbleiben
blieb zurückist zurückgeblieben

Bsp.: Die Auslastung der Mensen an den Schulen in Schleswig-Holstein bleibt deutlich hinter den Erwartungen zurück.
inte motsvara förväntningarna
motsvarade
Verb
Geltungskonsum m
Geltungskonsum ist eine 1899 von Thorstein Veblen eingebrachte und auf seine „Theorie der feinen Leute“ (The Theory Of The Leisure Class) zurückgehende soziologische Bezeichnung für auffälliges, auf öffentliche Wirksamkeit zielendes, güter(ver)brauchendes Handeln (conspicuous consumption).
statuskonsumtion, iögonfallande konsumtion u
Konsumtion som framför allt är ägnad att väcka omvärldens uppmärksamhet, i syftet att upprätthålla social status
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.02.2023 11:10:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken