Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
bleiben, verbleiben
förbli[va], -blev, -blivit Verb
(ver)faulen
ruttna -r -de -t Verb
(ver)korken
korka
(ver)dienen
tjäna, tjänar, tjänade, har tjänat Verb
(ver)prügeln
prygla
schmücken, (ver)zieren
pryda (pryder, prydde, prytt) Verb
schimmeln, verschimmeln
mögla, -de, -t Verb
morsch werden, (ver)faulen
murkna Verb
(ver)prügeln, prügelte, geprügelt
spöa, spöar, spöade, spöat Verb
(ver)lockend, verleitend, anziehend
lockande
(ver-)spotten, verhöhnen, sticheln
pika -r pikade pikat pika(! ) Verb
im Gedächtnis haftenbleiben
fastna i minnet Verb
zu Hause bleiben
stanna, -r hemma Verb
blieb, blieb stehen, hielt an
stannade
bei der Sache bleiben
hålla sig till saken Verb
bei seiner Behauptung bleiben
vidhålla sitt påstående Verb
(zurück)bleiben, noch da bleiben
stanna kvar Verb
bleiben Bsp.: zu Hause bleiben
stanna, -r Ex.: stanna hemma Verb
jemandem (Dativ) ein Rätsel bleiben
förbli en gåta för ngn Verb
es bleibt bei unserer Verabredung bleiben (Verb)
det blir som vi avtalat Präsens: blir (verb) Verb
über Nacht (oder die Nacht über) bleiben
stanna över natten Verb
steckenbleiben Auto, Fischgräte u.ä.
fastna om bil, fiskben o.d. Verb
übrigbleiben, bleibt übrig, blieb, ist geblieben
återstå -r -stod -stått
ausbleiben, unterbleiben
utebli (-blev; -blivit) Verb
stehen bleiben Bsp.: Polizei: "Stehen bleiben!"
stanna Ex.: Polisen: "Stanna!" Verb
Da blieb kein Einziger zu Hause!
Man gick man ur huse! Redewendung
an einem Nagel hängenbleiben intransitiv
fastna på en spik Verb
bleiben, Station machen (auch: stehenbleiben) verb Verb
stanna -r, -de, -t stanna kvar på ett ställe Verb
Wasser verschlucken/schlucken beim Schwimmen
få en kallsup Verb
klebenbleiben auf Leim, Klebstoff u.ä.
fastna i klister o.d. Verb
bei seiner Meinung bleiben, auf seiner Meinung beharren
vidhålla sin åsikt Verb
plötzlich/unvermittelt stehen bleiben, unvermittelt anhalten
tvärstanna Verb
viele Unternehmen werden auf der Strecke bleiben
slås ut: många företag kommer att slås ut wirts Wirtschaft Verb
haften, haftenbleiben, hängenbleiben auch bildlich
fastna -de -t även bildligt Verb
sitzenbleiben eine Klasse wiederholen (Schule)
gå om en klass Verb
eine (Ver-)Teilung f femininum , eine Veränderung f femininum , ein Wechsel m maskulinum , eine Abstufung f
en skiftning Substantiv
sich auf etwas (ver) legen oder werfen fig figürlich
slå sig på ngt fig figürlich
hängenbleiben Bsp.: Sein Blick blieb an einem Gemälde hängen
fastna Ex.: Hans blick fastnade på en tavla Verb
bei seiner Meinung bleiben, an seiner Meinung festhalten
hålla fast vid sin åsikt Verb
hängenbleiben Bsp.: Die Frage blieb in der Luft hängen
bli hängande Ex.: Frågan blev hängande i luften Verb
zurückbleiben: das Ergebnis bleibt hinter dem des Vorjahres zurück
inte nå upp: resultatet når inte upp till förra årets nivå Verb
er hatte keine andere Wahl, ihm blieb nichts anderes übrig
han var så lilla tvungen
an seinem Nein festhalten, bei Nein bleiben
vidhålla sitt nej Verb
steckenbleiben, sich verhaspeln, stocken, den Faden verlieren beim Sprechen
komma av sig, tappa tråden Verb
hinter den Erwartungen zurückbleiben Bsp.: Die Auslastung der Mensen an den Schulen in Schleswig-Holstein bleibt deutlich hinter den Erwartungen zurück.
inte motsvara förväntningarna Verb
Geltungskonsum m Geltungskonsum ist eine 1899 von Thorstein Veblen eingebrachte und auf seine „Theorie der feinen Leute“ (The Theory Of The Leisure Class) zurückgehende soziologische Bezeichnung für auffälliges, auf öffentliche Wirksamkeit zielendes, güter(ver)brauchendes Handeln (conspicuous consumption).
statuskonsumtion, iögonfallande konsumtion u Konsumtion som framför allt är ägnad att väcka omvärldens uppmärksamhet, i syftet att upprätthålla social status Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.02.2023 11:10:06 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SE) Häufigkeit 1