| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| haften | häfta | Verb | |||
| stecken, haften | sitta i | ||||
| hängen | hänga hänger hängde hängt | Verb | |||
| hängen | hänga,-er | Verb | |||
| an jemandem hängen | vara bunden vid ngn | ||||
| schlaff (herunter)hängen | sloka | ||||
| an etwas hängen | hänga på | ||||
| umhängen, anders hängen | hänga om | Verb | |||
| an der Wand (hängen) | på väggarna (finns) | ||||
| den Kopf hängen lassen | hänga med huvudet | Verb | |||
| blieb, blieb stehen, hielt an | stannade | ||||
| zu Hause bleiben | stanna, -r hemma | Verb | |||
|
Heft -e n | häfte häftet häften häftena | Substantiv | |||
|
Scheckheft n | checkhäfte -häftet -häften -häftena | Substantiv | |||
| an jemandem hängen, jemanden liebhaben | vara fäst vid ngn | Verb | |||
| ausposaunen, an die große Glocke hängen | basunera ut | Verb | |||
| festsitzen, feststecken, haften; Farbe: halten | sitta fast | Verb | |||
| an einem sehr dünnen Faden hängen fig | hänga på en mycket skör tråd (bildligt) | fig | |||
| hängen an + Akk. (Richtung) (hängt, hängte, hat gehängt) |
hänga på (hänger -de -t) Riktning! | Verb | |||
| seinen Mantel / sein Mäntelchen nach dem Wind hängen |
vända kappan efter vinden Talesätt | Spr | Redewendung | ||
| Da blieb kein Einziger zu Hause! | Man gick man ur huse! | Redewendung | |||
| übrigbleiben, bleibt übrig, blieb, ist geblieben | återstå -r -stod -stått | ||||
|
es bleibt bei unserer Verabredung bleiben (Verb) |
det blir som vi avtalat Präsens: blir (verb) | Verb | |||
| hängen (hängt, hing, hat gehangen) (z.B. an der Wand) |
hänga (hänger -de -t) (t.ex. på väggen) Befintlighet! | Verb | |||
| er hatte keine andere Wahl, ihm blieb nichts anderes übrig | han var så lilla tvungen | ||||
|
steckenbleiben, sich verhaspeln, stocken, den Faden verlieren beim Sprechen | komma av sig, tappa tråden | Verb | |||
|
hängenbleiben Bsp.: Sein Blick blieb an einem Gemälde hängen |
fastna Ex.: Hans blick fastnade på en tavla | Verb | |||
|
hängenbleiben Bsp.: Die Frage blieb in der Luft hängen |
bli hängande Ex.: Frågan blev hängande i luften | Verb | |||
|
haften, haftenbleiben, hängenbleiben auch bildlich |
fastna -de -t även bildligt | Verb | |||
| für etwas haften |
ansvara för ngt juridiskt | recht | Verb | ||
| bleiben, verbleiben | förbli[va], -blev, -blivit | Verb | |||
| an einem Nagel hängenbleiben intransitiv | fastna på en spik | Verb | |||
|
Kammeis n Bezeichnet in der Geomorphologie kleine, gebündelte Eisnadeln, die aus dem Boden „wachsen“. An schneefreien, aber feuchten Hängen „wächst“ das gefrorene Wasser im Boden beim Auffrieren in Form von Eisnadeln senkrecht zur Abkühlungsfläche aus dem Boden nach oben. Diese Eisnadeln können bis zu 30 cm lang werden. |
pipkrake u Fenomen som kan inträffa på marken, när markytans jord har en temperatur över 0 °C, men dess yttemperatur är lägre än 0 °C. Kapillärkrafter kan då tvinga fuktigheten under jord upp på markytan. | Substantiv | |||
| bei der Sache bleiben | hålla sig till saken | Verb | |||
| viele Unternehmen werden auf der Strecke bleiben | slås ut: många företag kommer att slås ut | wirts | Verb | ||
| im Gedächtnis haftenbleiben | fastna i minnet | Verb | |||
| jemandem (Dativ) ein Rätsel bleiben | förbli en gåta för ngn | Verb | |||
|
bleiben Bsp.: zu Hause bleiben |
stanna, -r Ex.: stanna hemma | Verb | |||
| bei seiner Behauptung bleiben | vidhålla sitt påstående | Verb | |||
| bleiben, Station machen (auch: stehenbleiben) verb |
stanna -r, -de, -t stanna kvar på ett ställe | Verb | |||
| über Nacht (oder die Nacht über) bleiben | stanna över natten | Verb | |||
| an seinem Nein festhalten, bei Nein bleiben | vidhålla sitt nej | Verb | |||
|
Sammelsteinfrucht f, -früchte pl Die Sammelsteinfrucht ist eine spezielle Fruchtform, bei der sich entlang der vorgewölbten Blütenachse aus den zahlreichen Fruchtblättern je eine kleine Steinfrucht entwickelt. Diese einzelnen Steinfrüchte haften untereinander zusammen und bilden dadurch die Sammelsteinfrucht, die sich bei Fruchtreife in der Regel als Gesamtes ablöst. Diese Fruchtform kommt hauptsächlich bei Pflanzen der Gattung Rubus vor. | sammelfrukt en -er | botan | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.01.2026 3:37:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Schwedisch Deutsch haftete /blieb haften/hängen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken