pauker.at

Italienisch Deutsch diente, tat Dienst

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
in der Tat infatti
den Dienst aufnehmen prendere servizio
dienen serve
Piemontèis
Verb
der Dienst -e
m
servissi e sërvissi
m

Piemontèis
Substantiv
der Dienst
m
il turno
m
Substantiv
der Dienst
m
il servizio
m
Substantiv
der Takt -e
m
il tat
m

Piemontèis
fig, musikSubstantiv
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
Dienst haben essere di servizio
Handlung, Tat
f
l'atto
m
Substantiv
etwas schlampig tun irreg. quaicòs a la carlon-a
Piemontèis
Verb
zur Tat schreiten intransitiv rompere gli indugiVerb
eine gute Tat una buona azione
Handlung, Tat, Klage l'azione
f
Substantiv
in der Tat tant'è vero che
zum Dienst einbestellen transitiv precettareVerb
arbeits-, dienst-, erwerbsunfähig invàlid
Piemontèis
Adjektiv
in der Tat in effetti
Jemandem einen Dienst erweisen. Rendere un servizio a qualcuno.
ein Mann der Tat un uomo d'azione
ein Mann der Tat un uomo d'
eine Tat der Verzweiflung un atto disperato
in die Tat umsetzen mettere in pratica
in die Tat umsetzen mettere in atto
der Dienst habende Arzt il medico di turno
Hochprofessionelle Ski- und Snowboardlehrer stehen Anfängern mit Rat und Tat zur Seite. Insegnanti di sci e di snowboard molto professionali assistono ai principianti con parole e fatti.
es tat einen Knall
m

(Feuerwerk)
ci fu un botto
m

(fuochi d'artificio)
Substantiv
Heute hat diese Apotheke Dienst. Oggi è di turno questa farmacia.
ich tat als ob ich schlief facevo finta di dormire
etwas in die Tat umsetzen mettere in atto qc
erhebliche Beeinträchtigung der Arbeits-, Dienst-, Erwerbsunfähigkeit
f
l' invalidità
f

Piemontèis
Substantiv
etwas in nachlässiger Weise tun quaicòs a la carlon-a
Piemontèis
Verb
auf frischer Tat ertappen transitiv prendere in castagnaVerb
In der Tat, du hast Recht. Infatti è vero, hai proprio ragione.
auf frischer Tat ertappen cogliere sul fatto
die Tat eines Wahnsinnigen un gesto di un folle
Piemontèis
Verb
Jemanden auf frischer Tat ertappen. Cogliere qualcuno con le mani nel sacco.
er tat es ohne dass ich es wusste l'ho fatto senza che io lo sapessi
nur aus reiner Vormache tun për finta
Piemontèis
Verb
Konjugieren ich will nichts mit ihm zu tun haben non voglio ho niente a che fare con lui
Piemontèis
Verb
Dekl.die Tat -en
f

assion: I. Tat {f}, Handlung {f}; II. (efet) Wirkung; III. (economia) Aktie {f};
l' assion
f

Piemontèis
Substantiv
Dort wird die Raumplanung mit dem Dienst für Gesamtverkehrsfragen sowie mit den bisher im BUWAL angesiedelten Dossiers «Alpenkonvention» und «Nachhaltige Entwicklung» zu einem neuen Bundesamt für Raumordnung und Verkehrskoordination (Arbeitstitel) zusammengefasst.www.admin.ch Insieme agli incarti «Convenzione delle Alpi» e «Sviluppo sostenibile», che finora erano già stati trasferiti all'UFAFP, e al Servizio per lo studio dei trasporti, la pianificazione del territorio costituirà il nuovo Ufficio federale della pianificazione del territorio e del coordinamento dei trasporti (denominazione di lavoro).www.admin.ch
Dekl.die Wirkung -en
f

assion: I. Tat {f}, Handlung {f}; II. (efet) Wirkung; III. (economia) Aktie {f};
l' assion
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Tat
f
il gesto
m
Substantiv
ungerechtfertigt beschuldigen
imputieren: I. {Rechtswort, Jura, Verwaltungssprache} ungerechtfertigt beschuldigen, ungerechtfertigt verantwortlich machen, reine Fiktion da der Schuldige von Anfang an feststeht, grundsätzlich derjenige hier, der die ungerechtfertigte Beschuldigung tat bzw. ausführte, ausübte
imputé
Piemontèis
jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., FiktionVerb
ungerechtfertigt verantwortlich machen
imputieren: I. {Rechtswort, Jura, Verwaltungssprache} ungerechtfertigt beschuldigen, ungerechtfertigt verantwortlich machen, reine Fiktion da der Schuldige von Anfang an feststeht, grundsätzlich derjenige hier, der die ungerechtfertigte Beschuldigung tat bzw. ausführte, ausübte
imputé
Piemontèis
jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RAVerb
imputieren
imputieren: I. {Rechtswort, Jura, Verwaltungssprache} ungerechtfertigt beschuldigen, ungerechtfertigt verantwortlich machen, reine Fiktion da der Schuldige von Anfang an feststeht, grundsätzlich derjenige hier, der die ungerechtfertigte Beschuldigung tat bzw. ausführte, ausübte
imputé
Piemontèis
jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., FiktionVerb
Dekl.die Handlung -en
f

assion: I. Tat {f}, Handlung {f}; II. (efet) Wirkung; III. (economia) Aktie {f};
l' assion
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Aktie -n
f

assion: I. Tat {f}, Handlung {f}; II. (efet) Wirkung; III. (economia) Aktie {f};
l' assion
f

Piemontèis
Substantiv
ich liebe dich ganz fest ti amo tanto
tat
begehen transitiv
(z.B. Tat, Verbrechen)
consumareVerb
die Berührung -en
f
il contat
m

Piemontèis (tat)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 7:35:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken