| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Öffentliche(r) Dienst m |
Serviço mmaskulinum Público [S.P.] | | Substantiv | |
|
(Tat:) ärgern, verdrießen |
aborrecer | | | |
|
(Tat) durchgehen lassen |
deixar escapar | | | |
|
Tat f |
actividade f | | Substantiv | |
|
Dienst m |
plantão | | Substantiv | |
|
Dienst m |
serviço m | | Substantiv | |
|
Tat f |
obra f | | Substantiv | |
|
Tat f |
timbre m | | Substantiv | |
|
Tat f |
a acção | | Substantiv | |
|
Tat f |
ato (Bra) m | | Substantiv | |
|
Tat f |
acto (Por) m | | Substantiv | |
|
Tat f |
feito | | Substantiv | |
|
Tat f |
feita f | | Substantiv | |
|
Tat f |
lance m | | Substantiv | |
|
außer Dienst mmaskulinum stellen |
desactivar (Por) | | | |
|
militMilitär Rückmeldung ffemininum (zum Dienst) |
alta f | militMilitär | Substantiv | |
|
(Dienst:) kündigen |
demitir-se de | | | |
|
(Dienst:) verteilen |
escalar | | | |
|
Dienst tun |
estar de serviço | | | |
|
(Dienst:) versehen |
servir | | | |
|
Dienst tun |
montar guarda | | | |
|
Dienst haben |
servir | | | |
|
mutige Tat f |
valentia f | | Substantiv | |
|
Dienst tun |
estar de plantão | | | |
|
strafbar (Tat) |
culpável | | | |
|
(Tat:) beschließen |
decidir | | | |
|
(Tat:) aushecken |
armar | | | |
|
kühne Tat f |
braveza f | | Substantiv | |
|
(Tat:) hinauszögern |
dilatar | | | |
|
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv |
Ele fez por dinheiro. | | | |
|
Inner |
(Dienst, medizMedizin :) interno | medizMedizin | Substantiv | |
|
öffentliche(r) Dienst m |
serviço mmaskulinum público | | Substantiv | |
|
öffentliche(r) Dienst m |
função ffemininum pública | | Substantiv | |
|
in der Tat |
de fato (Bra) | | | |
|
Dienst mmaskulinum tuend |
de plantão m | | Substantiv | |
|
(Tat:) leugnen, ableugnen |
abjurar | | | |
|
Dienst mmaskulinum habend |
de serviço m | | Substantiv | |
|
in der Tat f |
realmente | | Substantiv | |
|
in der Tat f |
com efeito m | | Substantiv | |
|
in der Tat |
positivamente | | | |
|
in der Tat |
moça | | | |
|
Dienst mmaskulinum haben |
estar de piquete m | | Substantiv | |
|
in der Tat |
de facto (Por) | | | |
|
(Tat:) gemeinsam begehen |
conluiar | | | |
|
(Tat, Mängel:) verbergen |
disfarçar | | | |
|
in der Tat |
de fato | | | |
|
(Tat:) durchgehen lassen |
deixar escapar | | | |
|
Dienst mmaskulinum haben |
estar de serviço m | | Substantiv | |
|
Dienst mmaskulinum, Dienstleistung f |
serviço m | | Substantiv | |
|
seinen Dienst mmaskulinum antreten |
entrar de serviço m | | Substantiv | |
|
außer Dienst mmaskulinum stellen |
desativar (Bra) | | | |
|
im Dienst mmaskulinum (Gen.) |
ao serviço mmaskulinum de | | | |
|
Leistung f |
(Dienst~, Eid, Aufmerksamkeit:) prestação f | | Substantiv | |
|
Chef mmaskulinum vom Dienst |
chefe mmaskulinum de serviço | | | |
|
Dienst mmaskulinum nach Vorschrift
(Streik) |
greve ffemininum de zelo | | | |
|
Dienst mmaskulinum nach Vorschrift |
greve ffemininum do zelo | | | |
|
Dienst mmaskulinum, -e plplural |
serviço mmaskulinum, serviços m, plmaskulinum, plural | | | |
|
zur Tat ffemininum schreiten |
passar aos atos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
Handlung ffemininum, Tat ffemininum: Leistung f |
acção ffemininum (Por) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 2:05:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |