auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch machte zum Krüppel
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Macht
Mächte
f
puissance
f
Substantiv
Dekl.
Keil
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Keil
die
Keile
Genitiv
des
Keil[e]s
der
Keile
Dativ
dem
Keil[e]
den
Keilen
Akkusativ
den
Keil
die
Keile
zum Blockieren
cale
f
pour bloquer
Substantiv
zum
Tode
verurteilt
sein
Justiz
être
condamné
à
mort
Zum
Teufel!
Ausruf
Merde
alors
!
/
Putain
!
Befähigung
zum
Richteramt
f
qualification
à
la
profession
de
juge
f
jur
Jura
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
Substantiv
Montageschacht
zum
Kabeleinziehen
...schächte
m
chambre
de
tirage
f
techn
Technik
,
Bauw.
Bauwesen
Substantiv
Geh
zum
Teufel!
Beschimpfung
,
Verwünschung
Va
au
diable
!
eine
Wanderung
machen
machte eine Wanderung
(hat) eine Wanderung gemacht
faire
de
la
randonné(e)
faire de la randonnée
Verb
jdn
zum
Krüppel
schlagen
Gewalt
estropier
qn
en
le
rouant
de
coups
äußern,
zum
Ausdruck
bringen
manifester
von
einem
Jahr
zum
anderen
d'une
année
à
l'autre
Redewendung
Darf
ich
bitten?
[zum
Tanz]
Vous
dansez?
vom
Saulus
zum
Paulus
werden
trouver
son
chemin
de
Damas
Redewendung
zumachen
machte zu
(hat) zugemacht
fermer
fermait
fermé(e)
Verb
zum
Glück
par
bonheur
anfällig
machen
machte anfällig
(hat) anfällig gemacht
prédisposer
prédisposait
prédisposé(e)
Verb
schnell
machen
machte schnell
(hat) schnell gemacht
se
presser
se presser
se pressait
se pressé(e)
Verb
empfänglich
machen
machte empfänglich
(hat) empfänglich gemacht
prédisposer
prédisposait
prédisposé(e)
Verb
fix
machen
machte fix
(hat) fix gemacht
se
presser
se presser
se pressait
se pressé(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
kaputtmachen
machte kaputt
(hat) kaputtgemacht
briser
brisait
brisé(e)
fam.
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Verb
weiß
machen
machte weiß
(hat) weiß gemacht
blanchir
Verb
immun
machen
machte immun
(hat) immun gemacht
blinder
blindé(e)
blindé(e)
fam.
umgsp
Umgangssprache
Verb
vollmachen
machte voll
(hat) vollgemacht
faire
le
plein
de
qc
faire
fait
fait
allg
allgemein
Verb
zum
Spaß
pour
rire
zum
Spaß
par
plaisir
lächerlich
machen
machte lächerlich
(hat) lächerlich gemacht
ridiculiser
ridiculisait
ridiculisé(e)
abw.
abwertend
Verb
festmachen
machte fest
(hat) festgemacht
fixer
fixait
fixé(e)
Verb
zum
Selbstkostenpreis
aux
prix
de
facture
Adjektiv, Adverb
zum
Vergnügen
pour
le
plaisir
zum
Glück
heureusement
durchmachen
machte durch
(hat) durchgemacht
traverser
crise
traverser
traversait
traversé(e)
Verb
scharf
machen
Hund
scharf machen
machte scharf
(hat) scharf gemacht
rendre
méchant(e)
chien
rendre méchant(e)
Verb
geschmeidig
machen
machte geschmeidig
(hat) geschmeidig gemacht
assouplir
assouplissait
assoupli(e)
Verb
vernünftig
machen
machte vernünftig
(hat) vernünftig gemacht
assagir
assagissait
assagi(e)
Verb
halbe-halbe
machen
machte halbe-halbe
(hat) halbe-halbe gemacht
couper
la
poire
en
deux
couper
coupait
coupé(e)
Verb
zum
Bergsteigen
pour
faire
de
l'alpinisme
zum
Trinken
geniessbar
buvable
Adjektiv
zum
Verwechseln
à
s'y
méprendre
zum
Spott
par
dérision
hungrig
machen
machte hungrig
(hat) hungrig gemacht
creuser
l'estomac
creuser l'estomac
creusait l'estomac
creusé(e) l'estomac
Verb
zum
Mitnehmen
à
emporter
zum
beginnen
pour
commencer
zum
Ausgleich
en
compensation
Krüppel
m
estropié
m
maskulinum
Substantiv
sein
Geld
zum
Fenster
hinauswerfen
ugs
umgangssprachlich
jeter
son
argent
par
les
fenêtres
Ein
Reitunfall
machte
ihn
zum
Invaliden.
Unfall
,
Behinderung
Un
accident
de
cheval
l'a
rendu
invalide.
den
Bock
zum
Gärtner
machen
machte den Bock zum Gärtner
(hat) den Bock zum Gärtner gemacht
laisser
entrer
le
loup
dans
la
bergerie
laisser
Verb
zum
Vorschein
gekommen
Partizip Perfekt
percé,
-e
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Adjektiv
abmachen
machte ... ab
(hat) abgemacht
vereinbaren
fixer
fixait
fixé(e)
Verb
zum
Gedenken
an
...
à
la
mémoire
de
...
zum
Schalter
gehen
va
au
guichet
zum
Angeln
gehen
aller
à
la
pêche
zum
Arzt
gehen
Arztbesuch
[aller]
voir
le
médecin
zum
Andenken
an
en
mémoire
de;
en
souvenir
de
zum
Arzt
gehen
Arztbesuch
aller
chez
le
médecin
zum
Nachteil
von
au
détriment
de
Prost!
/
Zum
Wohl!
Tchin-Tchin!
etw.
klebrig
machen
machte etw. klebrig
(hat) etw. klebrig gemacht
Konjugieren
poisser
qc
poisser
poissait
poissé(e)
Verb
kaputtmachen
machte kaputt
(hat) kaputtgemacht
ugs.
casser
cassait
cassé(e)
fam.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 13:18:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
20
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X