| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Macht Mächte f |
puissance f | | Substantiv | |
|
den Bock zum Gärtner machen |
laisser entrer le loup dans la bergerie | | Verb | |
|
Dekl. Keil -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
zum Blockieren |
cale f
pour bloquer | | Substantiv | |
|
Dekl. (Ziegen-)Bock ...böcke m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bouc m | zooloZoologie | Substantiv | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
zum Tode verurteilt sein
Justiz |
être condamné à mort | | | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
Zum Teufel!
Ausruf |
Merde alors ! / Putain ! | | | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte m |
chambre de tirage f | technTechnik, Bauw.Bauwesen | Substantiv | |
|
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung |
Va au diable ! | | | |
|
Befähigung zum Richteramt f |
qualification à la profession de juge f | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
den Ofen vorheizen
Zubereitung |
préchauffer le four | | | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
den Vorrang haben |
primer | | Verb | |
|
den Boden wischen
Haushalt |
nettoyer le sol | | | |
|
den Prozess verlieren
Gericht |
perdre le procès | | | |
|
eine Wanderung machen |
faire de la randonné(e) | | Verb | |
|
Bock m |
tréteau -x m | technTechnik | Substantiv | |
|
Sie geht mir auf den Wecker. ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Elle me casse les pieds. ugsumgangssprachlich | | | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
äußern, zum Ausdruck bringen |
manifester | | | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
den Führerschein machen |
passer son permis de conduire | | Verb | |
|
an den Tag legen
Verhalten |
faire preuve de qc | | Verb | |
|
an den Zitzen saugen |
téter aux tétines | | Verb | |
|
an den anderen Tagen |
les autres jours | | | |
|
vorläufig, für den Augenblick |
pour l'instant | | | |
|
den Anfang machen |
commencer | | Verb | |
|
in den Schatten stellen |
éclilpser | | | |
|
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt |
Il choisit toujours la solution de facilité. | | | |
|
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugsumgangssprachlich
Konversation |
Tu te moques de moi ? | | Redewendung | |
|
vom Saulus zum Paulus werden |
trouver son chemin de Damas | | Redewendung | |
|
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung |
Et puis quoi encore ! | | | |
|
sich in den Vordergrund drängen |
se mettre en avant | | | |
|
den Schnabel aufmachen |
ouvrir le bec | | Verb | |
|
jmdn. den Hof machen |
faire la cour à qn | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
auf den ersten Blick; sofort |
à première vue | | | |
|
mit den Wölfen heulen figfigürlich
Verhalten |
être loup avec les loups | figfigürlich | | |
|
von einem Jahr zum anderen |
d'une année à l'autre | | Redewendung | |
|
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern |
Autres quantités partielles sur porte-charge | | | |
|
Darf ich bitten? [zum Tanz] |
Vous dansez? | | | |
|
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome |
avoir de mauvaises jambes | | | |
|
immun machen |
blinder
fam. | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
zum Vergnügen |
pour le plaisir | | | |
|
zum Trinken
geniessbar |
buvable | | Adjektiv | |
|
hungrig machen |
creuser l'estomac | | Verb | |
|
halbe-halbe machen |
couper la poire en deux | | Verb | |
|
Dekl. ein kleines Bier -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
1/8 L |
un bock m | | Substantiv | |
|
zum Mitnehmen |
à emporter | | | |
|
zum Verwechseln |
à s'y méprendre | | | |
|
zum Spott |
par dérision | | | |
|
zum Bergsteigen |
pour faire de l'alpinisme | | | |
|
zumachen |
fermer | | Verb | |
|
zum beginnen |
pour commencer | | | |
|
zum Ausgleich |
en compensation | | | |
|
zum Glück |
heureusement | | | |
|
zum Glück |
par bonheur | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:10:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 35 |