pauker.at

Französisch Deutsch geriet in Gefangenschaft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
in Anbetracht vuPräposition
in Originalfassung en version originaleAdverb
wohnen in habiter à
in Kürze rapidementAdverb
in aller Ruhe en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in drei Tagen en 3 jours
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in den Tropen sous les tropiques
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in Zukunft, künftig à l'avenir
in Vergessenheit geraten tomber dans l'oubli Verb
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in Mode sein être à la mode
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in deren Verlauf au cours de laquelle
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in Wut geraten irreg. entrer en rage Verb
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
ich wohne in j'habite à
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
Gefangenschaft
f
captivité
f
Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
in dans
in en
in en prép [moyen de transport]
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
in Mode, modisch, modern en vogueAdjektiv
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
in Ehren halten geh respecter
in aeternum auf ewig in aeternum pour toujoursRedewendung
in dieser Hinsicht, diesbezüglich à cet égardRedewendung
in der Stille der Nacht dans le silence de la nuit
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
in Gefangenschaft f leben vivre en captivité
f
Substantiv
in den Schatten stellen éclilpser
in der Menge untertauchen se fondre dans la foule
in die Falle geraten irreg. tomber dans le piège Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 4:16:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken