pauker.at

Englisch Deutsch crossed the street

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
die Strasse überqueren to cross the street Verb
in den sauren Apfel beißen grasp the nettle
die Vereinigten Staaten von Amerika The States
die Straße überqueren cross the road Verb
dasselbe the same
die Front, das Militär The Front
ältere Menschen the elderly
vorne, im vorderen Teil at the front
im Wesentlichen in the main
Dekl. Unglückszug ...züge
m
the doom trainSubstantiv
vor Kurzem the other day
idenifizieren Sie sich mit der Aufgabe identify the task
identifiziere die Aufgabe identify the task
jemanden verpfeifen, auffliegen lassen blow the whistle
Mach auf! Get the door!
Vorsicht Stufe! Mind the step!
die richtige Reihenfolge the correct order
über die Straße across the street
rausgeschmissen werden, entlassen werden get the boot
am Telefon on the telephone
die Chancen abwägen follow the oddsVerb
auf dem Standpunkt stehen take the viewVerb
die Welt erobern conquer the world
im Augenblick at the moment
am Ende at the end
wöchentlich by the weekAdjektiv
am Ende in the end
im Moment at the moment
das Problem angehen address the issue
im Dorf herumstreifen stroll the town
Nimm alles! Take the lot!
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
die Rechnung bezahlen foot the billRedewendung
auf Zeit against the clock
am Firmament
n
(in the) skyamSubstantiv
Theater in London, in dem Shakespeare seine Stücke inszeniert The Globe Theatre
nicht mehr richtig funktionieren, kaputt sein on the blinkRedewendung
durchgekreuzt, kreuzten crossed
betrügen transitiv
ein doppeltes Spiel treiben
double-cross übertr.Verb
Straße (in Stadt)
f
streetSubstantiv
der, die ,das; die
die englischen Artikel
the
je ..., umso/desto the..., the ...
Straße
f
streetSubstantiv
abhängig (... on the context) depending
fasch herum the wrong way round
Schnabelsperre
f

english: gape (verb): I. {v/i} den Mund aufreißen (vor Staunen, etc.); staunen: stand gapping / Maulaffen feilhalten; II. starren, glotzen, gaffen : gape at s.o. / jmdn. anstarren; III. gähnen; IV. {fig.} klaffen, gähnen, sich öffnen oder auftun; V. Gaffen {n}, Glotzen {n}; VI. Staunen {n}; VII. the gapes pl. sg. konstr.: a) (Tiere) Schnabelsperre {f}; Sperre {f}; b) {humoristisch} Gähnkrampf {m};
the gapes
pl
Tiermed.Substantiv
sich ausrechnen
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count the cost figVerb
die öffentliche Sicherheit wahren keep the peace Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Manipul. Prakt.Verb
die Frage umformulieren rephrase the question Verwaltungspr, Manipul. Prakt.Verb
auskuppeln
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen, freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien, erlösen (von); b) entbinden, entlasten (von einer Pflicht, Schuld, etc.); III. (Buch, Film, Guthaben) freigeben; IV. {Jura, Recht} verzichten auf [Akkusativ], (Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik, Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release the clutch technVerb
Straßenbeleuchtung
f
street lightingSubstantiv
Spitzname für das brit. Königshaus the firm UK
die Gelegenheit verpassen miss the opportunity Verb
die Folgen bedenken
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count the cost figVerb
unentschieden spielen
english: draw (verb): I. {v/t} ziehen; II. (Gesicht) verziehen; III. holen, sich verschaffen; entnehmen; IV. ziehen, auslosen; V. {figürlich} herausbringen, herausziehen; VI. ausfragen, aushorchen; VII. draw a portrait / zeichnen, draw a line / Linie zeichnen; VIII. {Schriftstück} entwerfen, aufsetzen; IX. {Schifffahrt} einen Tiefgang haben; X. {Tee} ziehen lassen; XI. {geschlachtetes Tier} ausnehmen; XII. {Technik, Handwerk} Draht ziehen; XIII. draw the match / {Sport} unentschieden spielen; XIV. sich (leicht) ziehen lassen; XV. sich (hin)begeben / sich nähern; XVI. draw on / in Anspruch nehmen, heranziehen; XVII. {Kapital, Vorräte} angreifen; XVIII. {kaufmännische Sprache} Wechsel ziehen;
draw the matchsportVerb
den toten Punkt überwinden Konjugieren break the deadlock Verb
den Zauber brechen break the spell Verb
aus gefertigten Formen ausbrechen break the mould Verb
Gähnkrampf
m

english: gape (verb): I. {v/i} den Mund aufreißen (vor Staunen, etc.); staunen: stand gapping / Maulaffen feilhalten; II. starren, glotzen, gaffen : gape at s.o. / jmdn. anstarren; III. gähnen; IV. {fig.} klaffen, gähnen, sich öffnen oder auftun; V. Gaffen {n}, Glotzen {n}; VI. Staunen {n}; VII. the gapes pl. sg. konstr.: a) (Tiere) Schnabelsperre {f}; Sperre {f}; b) {humoristisch} Gähnkrampf {m};
the gapes
pl
humor.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 2:29:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken