Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Schlepplift -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tire-fesses fam. familiär tire-fesses m
umgsp Umgangssprache , fam. familiär Substantiv
sich etwas zunutze machen
tirer profit de qc Verb
etw. in die Länge ziehen irreg.
tirer qc en longueur Verb
von etw. profitieren
tirer profit de qc Verb
Dekl. Korkenzieher - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tire-bouchon tire-bouchons m
Substantiv
die Zunge herausstrecken Nonverbales
tirer la langue Verb
(aus)losen
tirer au sort Verb
auf Eisen schießen irreg. Pétanque
(direkter Schuss auf die gegnerische Spielkugel)
tirer au fer Verb
Dekl. Taschendiebstahl ...stähle m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kriminalität
vol à la tire m
Substantiv
Dekl. Drückeberger ugs umgangssprachlich - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Männertypen
tire-au-flanc fam familiär m
umgsp Umgangssprache Substantiv
die Kastanien aus dem Feuer holen Konflikt
tirer les marrons du feu fig figürlich Verb
Dekl. Fadenzieherhebel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Nähmaschine
levier du tire-fil -s m
machine à coudre
techn Technik Substantiv
wie aus dem Ei gepellt Kleidung , Aussehen
tiré à quatre épingles
so schnell wie möglich Tempo
à tire-d'aile
ins Blaue (hinüber)spielen
tirer sur le bleu Verb
Dekl. Flügelkorkenzieher - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tire-bouchon à levier m
Substantiv
sich aus der Affäre ziehen
se tirer d'affaire Verb
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt. Verhalten , Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Das treibt einem die Tränen in die Augen. Reaktion , Beurteilung
Cela vous tire les larmes.
abgespannt tiré {Adj.} (traits du visage): I. abgespannt (Gesichtszüge);
tiré Adjektiv
am Hungertuch nagen
tirer le diable par la queue fig figürlich Verb
Wechsel beim Bezogenen zur Zahlung vorlegen
présenter l'effet à l'encaissement chez le tiré Verb
Das ist eine große Erleichterung für mich. Erleichterung
Ça me tire une épine du pied. fam familiär Redewendung
entnommen aus
tiré de
Dekl. Sonderdruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiré à part m
Substantiv
Sie zog die Vorhänge zu.
Elle a tiré les rideaux.
etw ist an den Haaren herbeigezogen
qc est tiré par les cheveux Redewendung
Er ist unbeschadet davongekommen. Ergebnis
Il s'en est tiré sans dommage.
Das ist etwas an den Haaren herbeigezogen. Beurteilung
C'est un peu tiré par les cheveux. Redewendung
Wer A sagt, der muss auch B sagen.
Quand le vin est tiré, il faut le boire. Redewendung
Sie hat für ihn die Kastanien aus Feuer geholt. Hilfe , Redensart
Elle lui a tiré les marrons du feu. ugs umgangssprachlich Redewendung
Er ist bei dem Autounfall noch gut davon gekommen. Verkehrsunfall , Ergebnis
Il s'en est plutôt bien tiré lors de l'accident de voiture.
Dekl. Schlitten - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tire {m}: I. {argot, auto} Schlitten {m};
tire m
auto Auto Substantiv
einen Schuss abgeben irreg. Waffen
tirer un coup de feu Verb
zu Ende gehen irreg.
tirer à sa fin Verb
aus etw eine Lehre ziehen Wissen , Irrtum
tirer un enseignement de qc Verb
auf einen Hasen schießen irreg. Jagd
tirer sur un lièvre Verb
abhauen
se tirer umgsp Umgangssprache Verb
entnehmen irreg.
tirer Verb
die Karten legen
tirer les cartes Verb
einen Schuss abfeuern Waffen
tirer un coup de feu Verb
ziehen irreg. tirer {Verb}: I. ziehen; {sortir} herausziehen; {vers le devant} hervorziehen; {photographie} abziehen; II. {imprimer} drucken; III. {déduire} herleiten (de/von); IV. herausholen; V. {plan} zeichnen; VI. {chèque} ausstellen; VII. {Verb intransitiv}, {cheminèe} ziehen; {arme} schießen, feuern; VIII. {ugs.} {Verb reflexiv: se tirer} abhauen;
tirer Verb
herleiten
tirer Verb
einen Vorteil aus etwas ziehen irreg.
tirer avantage de qc Verb
Aufgrund einer vom Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV) in Auftrag gegebenen Studie zieht der Bundesrat eine erste positive Bilanz: 82% der befragten Verkaufsstellen geben an, dass die Informationen der Lieferanten seit Inkrafttreten der Pelzdeklarationsverordnung besser geworden sind. www.admin.ch
Suite à une étude mandatée par l'Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV), le Conseil fédéral tire un premier bilan positif : 82 % des vendeurs interrogés indiquent que les informations données par les fournisseurs se sont améliorées depuis l'entrée en vigueur de l'ODFP. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2024 0:19:57 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1