| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
| jmdn. krankschreiben irreg. | mettre qn en arrêt de maladie | mediz | Verb | ||
| aufschreiben |
noter mettre par écrit; prendre note de | Verb | |||
| krank werden | tomber malade | Verb | |||
| krank sein | être malade | ||||
| krank aussehen | avoir l'air malade | ||||
| aufschreiben | noter | Verb | |||
| krank werden | attraper une maladie | Verb | |||
| vorschreiben | prescrire | Verwaltungspr, Privatpers., Verbrechersynd., NGO, freim., Verwaltungsfachang. | Verb | ||
| zurückschreiben irreg. | répondre (par écrit) | Verb | |||
| etw. abschreiben | copier qc | Verb | |||
| krank geschrieben sein | être en congé de maladie | Verb | |||
| ins reine schreiben irreg. | mettre au propre | Verb | |||
| angeblich krank sein | se dire malade | Verb | |||
| krank | malade | Adjektiv | |||
| obschon krank | bien que malade | ||||
| ein Kommentar aufschreiben | commenter | Verb | |||
| jmdm. etw. zuschreiben | prêter qc à qn | Verb | |||
|
Ich bin krank. Befinden | Je suis malade. | ||||
| etw. einer Sache zuschreiben | imputer qc à qc | Verb | |||
| eine gute Klassenarbeit schreiben | réussir un contrôle | schul | Verb | ||
| mit dem Bleistift schreiben | écrire au crayon | Verb | |||
|
Sie ist krank geworden. Gesundheit | Elle est tombée malade. | ||||
|
Sie sieht krank aus. Aussehen | Elle a l'air malade. | ||||
|
Er ist deswegen krank. Befinden, Gesundheit | Il en est malade. | ||||
| befürchten krank zu werden | craindre de tomber malade | ||||
| Ich bin krank gewesen. | J'ai été malade. | ||||
| etw. endgültig begraben / abschreiben | mettre une croix sur qc | Verb | |||
| eine Seite voll schreiben irreg. | remplir une page d'écriture | Verb | |||
| Aber sie ist doch krank! | Mais puisqu'elle est malade ! | ||||
|
Sie soll krank gewesen sein. Vermutung | On dit qu’elle a été malade. | ||||
|
Sie will krank gewesen sein. Skepsis | Elle prétend avoir été malade. | ||||
|
in die Datenbank schreiben Informatik, Computer | entrer dans la banque de données | infor | Verb | ||
| ein Tagebuch schreiben irreg. / führen | tenir un journal | Verb | |||
| rheumatisch Rheuma krank, Rheuma erkrankt | rhumatismal(e) | Adjektiv | |||
| Sogar der Arzt war krank. | Même le médecin a été malade. | ||||
|
Man sagt, sie seien krank. Information, Gerücht | On les dit malades. | ||||
|
Alles waren krank, meine Mutter ausgenommen. Ausnahme | Ils étaient tous malades, ma mère excepteé. | ||||
|
Ich bedaure, dass du krank bist. Mitgefühl | Je regrette que tu sois malade. | ||||
| Ich hoffe, ich werde nicht krank. | J'espère que je ne vais pas tomber malade. | ||||
|
Er tut, als wäre er krank. Verhalten | Il fait comme s’il était malade. | ||||
| schwer krank, ernstlich erkrankt | gravement malade | Adjektiv, Adverb | |||
|
vorschreiben régler {Verb}: I. regeln / einstellen; ordnen; II. linieren; III. {übertragen}, {fig.} vorschreiben; | régler | fig, übertr. | Verb | ||
|
Das machte mich ganz krank/verrückt! Befinden | J'en étais malade ! | ||||
|
(Schreib)maschine schreiben irreg. transitiv dactylographer {Verb} {transitiv}: I. daktylographieren auch daktyolografieren {schweiz.} für (Schreib)Maschine schreiben; | dactylographer | Verb | |||
|
Er weiß, dass er unheilbar krank ist. Krankheiten | Il se sait incurable. | ||||
|
Allein der Gedanke an diese Arbeit macht mich krank. Befinden | Rien que de penser à ce travail me rend malade. | ||||
|
Sie soll schwer krank sein. Man sagt, sie sei schwer krank. Information, Vermutung | Elle serait gravement malade. | ||||
|
Ich wusste nicht, dass Sie so schwer krank waren. Wissen | J'ignorais que vous étiez si gravement malade. | ||||
|
ungerechtfertigt zuschreiben imputer {Verb}: I. {alt} imputieren / ungerechtfertigt beschuldigen; (ungerechtfertigt) anlasten; ungerechtfertigtes zuschreiben; II. {allg.}, ankreiden / anrechnen; {Handel} anrechnen, aufrechnen, belasten; | imputer | Verb | |||
|
leidend, unpässlich, krank souffrant {m}, souffrante {f} {Adj.}: I. erkrankt, krank; {übertragen} unpässlich; leidend, II. kränklich; | souffrant, -e | Adjektiv | |||
|
umschreiben transcrire {verbe}: I. abschreiben; II. {ling.} transkribieren / in eine andere Schrift (z. B. in eine fonetische Schrift) übertragen; umschreiben; III. {musique} bearbeiten, transkribieren / eine Transkription vornehmen | transcrire | Verb | |||
|
sich einschreiben reflexiv immatriculer {Verb}: I. immatrikulieren / in die Matrikel einer Hochschule aufnehmen; Gegensatz exmatrikulieren; II. immatrikulieren / sich immatrikulieren / seine Anmeldung im Sekretariat abgeben, Gegensatz exmatrikulieren; III. {schweiz.} immatrikulieren / ein Motorfahrzeug anmelden; | s' immatriculer | Verb | |||
|
Hypochonder - m hypochondre {mf}: I. Hypochonder {m} / Mensch, der aus ständiger Angst vor Krankheiten, um krank zu sein, krank werden zu können, sich dadurch selbst schädigt, um dann sich krank zu fühlen, selbst wenn dieser gar nicht erkrankt sein würde; |
hypochondre m | mediz, psych | Substantiv | ||
|
festhalten, aufschreiben, notieren relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer}ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen; | relever | Verb | |||
| jmdn. krankschreiben | mettre qn en arrêt de travail | mediz | Verb | ||
|
Ich bin für 2 Wochen krankgeschrieben. Arbeit / (krank) | Je suis en congé de maladie pour 15 jours. | ||||
|
Kranker m - Kranke f | malade m, f | Substantiv | |||
|
Er wird immer kränker. Gesundheit, Krankheiten | Il est de plus en plus malade. | ||||
|
unheibarer Kranker m - unheilbare Kranke f | incurable m/f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 5:09:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand schrieb (...) krank
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken