Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Leçons
Foren
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
LOGIN
/
Registrieren
Französisch Allemand kam bei einem Freund unter
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Catégorie
Typ
übereinkommen
kam überein
(ist) übereingekommen
convenir
convenu(e)
Verb
Dekl.
Erholzeit
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erholzeit
die
Erholzeiten
Genitiv
der
Erholzeit
der
Erholzeiten
Dativ
der
Erholzeit
den
Erholzeiten
Akkusativ
die
Erholzeit
die
Erholzeiten
bei Sperrröhren
durée
de
désionisation
f
tubes de commutation en hyperfréquences
elektriz.
Elektrizität
Substantiv
Dekl.
Freund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Freund
die
Freunde
Genitiv
des
Freund[e]s
der
Freunde
Dativ
dem
Freund[e]
den
Freunden
Akkusativ
den
Freund
die
Freunde
ami
m
Substantiv
Dekl.
Zeichen
aus
einem
Element
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zeichen aus einem Element
die
Zeichen aus einem Element
Genitiv
des
Zeichens aus einem Element
der
Zeichen aus einem Element
Dativ
dem
Zeichen aus einem Element[e]
den
Zeichen aus einem Element
Akkusativ
das
Zeichen aus einem Element
die
Zeichen aus einem Element
signal
à
un
élément
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Busenfreund
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Busenfreund
die
Busenfreunde
Genitiv
des
Busenfreund[e]s
der
Busenfreunde
Dativ
dem
Busenfreund[e]
den
Busenfreunden
Akkusativ
den
Busenfreund
die
Busenfreunde
Freund
,
Freundschaft
ami
intime
m
humor.
humoristisch
Substantiv
bei
einem
Freund
unterkommen
irreg.
bei einem Freund unterkommen
kam bei einem Freund unter
(ist) bei einem Freund untergekommen
Unterkunft
se
loger
chez
un
ami
Verb
unter
Vertrag
bei
...
bis
...
sous
contrat
avec
...
jusqu'en
...
sport
Sport
sport
Sport
jemanden
bei
einem
Fehler
ertappen
prendre
qn
en
défaut
▶
▶
unter
par-dessous
Präposition
Dekl.
Klettergerüst
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Klettergerüst
die
Klettergerüste
Genitiv
des
Klettergerüst[e]s
der
Klettergerüste
Dativ
dem
Klettergerüst[e]
den
Klettergerüsten
Akkusativ
das
Klettergerüst
die
Klettergerüste
auf einem Spielplatz
cage
à
poules
f
sur une aire de jeu
fig
figürlich
Substantiv
Dekl.
Handel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Handel
die
Händel (Pl.nur bei Streit...)
Genitiv
des
Handels
der
Händel
Dativ
dem
Handel
den
Händeln
Akkusativ
den
Handel
die
Händel
négoce
m
Substantiv
Dekl.
fester
Freund
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
feste Freund
die
festen Freunde
Genitiv
des
festen Freund[e]s
der
festen Freunde
Dativ
dem
festen Freund[e]
den
festen Freunden
Akkusativ
den
festen Freund
die
festen Freunde
petit
copain
-s
m
Substantiv
Dekl.
bester
Freund
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
beste Freund
die
besten Freunde
Genitiv
des
besten Freund[e]s
der
besten Freunde
Dativ
dem
besten Freund[e]
den
besten Freunden
Akkusativ
den
besten Freund
die
besten Freunde
le
meilleur
ami
m
Substantiv
herkommen
irreg.
herkommen
kam her
(ist) hergekommen
provenir
provenu(e)
Verb
Dekl.
Handel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Handel
die
Händel (Pl.nur bei Streit...)
Genitiv
des
Handels
der
Händel
Dativ
dem
Handel
den
Händeln
Akkusativ
den
Handel
die
Händel
traite
f
Substantiv
mit
einem
Akzent
avec
un
accent
bei
etw
durchfallen
rater
qc
bei
jdm.
sein
être
auprès
de
qn.
Vorsicht
bei
Glätte!
Prudence
en
cas
de
verglas!
bei
einem
Autounfall
dans
un
accident
de
la
route
bei
einem
Unfall
dans
un
accident
bei
jemandem
wohnen
habiter
chez
quelqu'un
beibehalten
behielt bei
(hat) beibehalten
conserver
conservait
conservé(e)
habitude
Verb
▶
▶
bei
auprès
de
prép
Präposition
▶
▶
bei
chez
Präposition
▶
▶
bei
à
[cause]
Präposition
▶
▶
bei
auprès
de
Präposition
▶
▶
unter
sous
Präposition
▶
▶
unter
au-dessous
de,
sous
Präposition
Dekl.
fester
Freund
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
feste Freund
die
festen Freunde
Genitiv
des
festen Freund[e]s
der
festen Freunde
Dativ
dem
festen Freund[e]
den
festen Freunden
Akkusativ
den
festen Freund
die
festen Freunde
Beziehung
petit
ami
m
Substantiv
Dekl.
Spitzbube
-n
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Spitzbube
die
Spitzbuben
Genitiv
des
Spitzbuben
der
Spitzbuben
Dativ
dem
Spitzbuben
den
Spitzbuben
Akkusativ
den
Spitzbuben
die
Spitzbuben
Weihnachtsgebäck
,
Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé
à
confiture
m
culin
kulinarisch
Substantiv
Nachfrage
nach
einem
Produkt
f
Absatzmarketing
demande
d'un
produit
f
Komm.
Kommerz
Substantiv
bei
einem
Glas
Wein
devant
un
verre
de
vin
unter
der
Führung
von
dans
le
sillage
de
unter
freiem
Himmel
schlafen
dormir
à
la
belle
étoile
Dekl.
Gespräch
unter
vier
Augen
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gespräch unter vier Augen
die
Gespräche unter vier Augen
Genitiv
des
Gespräch[e]s unter vier Augen
der
Gespräche unter vier Augen
Dativ
dem
Gespräch unter vier Augen
den
Gespräche unter vier Augen
Akkusativ
das
Gespräch unter vier Augen
die
Gespräche unter vier Augen
Konversation
entretien
entre
quatre
yeux
m
Substantiv
auf
einem
Sprung
bei
jmdn.
vorbeikommen
auf einem Sprung vorbeikommen
kam auf einem Sprung vorbei
(ist) auf einem Sprung vorbeigekommen
faire
un
saut
chez
qn
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
Dekl.
automatische
Wahlwiederholung
bei
Nicht-Erreichen
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
automatische Wahlwiederholung bei Nicht-Erreichen
die
automatischen Wahlwiederholungen bei Nicht-Erreichen
Genitiv
der
automatischen Wahlwiederholung bei Nicht-Erreichen
der
automatischen Wahlwiederholungen bei Nicht-Erreichen
Dativ
der
automatischen Wahlwiederholung bei Nicht-Erreichen
den
automatischen Wahlwiederholungen bei Nicht-Erreichen
Akkusativ
die
automatische Wahlwiederholung bei Nicht-Erreichen
die
automatischen Wahlwiederholungen bei Nicht-Erreichen
rappel
automatique
en
cas
de
non
réponse
m
techn
Technik
,
Telekomm.
Telekommunikation
Substantiv
bei
einer
Überlegung
mitkommen
kam bei einer Überlegung mit
(ist) bei einer Überlegung mitbekommen
suivre
un
raisonnement
suivre
Verb
unter
einem
Dach
leben
lebte unter einem Dach
(hat) unter einem Dach gelebt
vivre
sous
le
même
toit
Verb
Sie
sind
(/
weilen)
unter
uns!
Meinung
Ils
sont
parmi
nous !
Ich
bin
in
einem
Funkloch.
Je
n'ai
pas
en
réseau.
übertr.
übertragen
Redewendung
bei
Unwetter
par
orage
angefangen
bei
fing an bei
(hat) angefangen bei
à
commencer
par
Verb
bei
ihnen
chez
eux
bei
Frostgefahr
en
cas
de
risque
de
gelée
Adjektiv, Adverb
bei
Flut
à
(la)
marée
montante
bei
Nebel
Wetter
par
temps
de
brouillard
Adjektiv, Adverb
bei
Ebbe
à
marée
basse
bei
Flut
à
marée
haute
bei
Frühlingsanfang
au
début
du
printemps
(nahe)
bei
Lokalisation
du
coté
de
neben,
bei
près
de
bei,
nahe
auprès
bei
Tisch
à
table
bei
Regenwetter
par
temps
pluvieux
bei
Sonnenschein
sous
le
soleil
bei
Sonnenaufgang
au
soleil
levant
bei
uns
chez
nous
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 12:54:03
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FR)
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X