| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
Wunsch m |
désir m | Substantiv | |||
|
Verbindung auf Wunsch -en f |
connexion à la demande f | Substantiv | |||
|
der berufliche Aufstieg m Arbeit |
la promotion professionnelle f | Substantiv | |||
|
berufliche Eingliederung f Arbeit, Beruf, Ausbildung |
insertion professionnelle f | Substantiv | |||
|
berufliche Laufbahn -en f |
parcours professionnel m | Substantiv | |||
|
berufliche Vorsoge -n f |
prévoyance professionnelle CH f | CH | Substantiv | ||
|
berufliche Wünsche m, pl |
aspirations profissionnelles f, pl | Substantiv | |||
|
berufliche Ausbildung f | formation f professionnelle | Substantiv | |||
|
Wille m volonté {f}: I. Wille {m}; Wunsch {m}; {fermeté} Willenskraft {f}; II. {à volonté} nach Belieben; |
volonté f | Substantiv | |||
| auf (/ nach) Wunsch | sur demande | ||||
| gemäß Ihrem Wunsch | selon votre volonté | ||||
|
Glückwunsch m, Wunsch m |
vœux m, pl | Substantiv | |||
|
Einen schönen Nachmittag noch! Wunsch | Bonne après-midi ! | ||||
| auf jds. Wunsch | à la demande de qn. | ||||
| einen Wunsch hegen | caresser un rêve | ||||
| auf allgemeinen Wunsch | à la demande générale | ||||
|
der berufliche Erfolg Arbeit, Karriere | la réussite professionnelle | ||||
|
Meine besten Wünsche! Wunsch | Mes meilleures vœux ! | ||||
| heftig, leidenschaftlich [Wunsch] | violemment adv | ||||
|
Zeugnis über die berufliche Befähigung Ausbildung | le C.A.P = certificat d'aptitude professionnelle | ||||
| den Wunsch haben, etw zu tun | être désireux de faire qqch | ||||
|
Ihr Wunsch ist (/ sei) mir Befehl! scherzhaft Höflichkeit | Vos désirs sont des ordres! | ||||
| Der Vorsteher des UVEK, Bundesrat Moritz Leuenberger, hat auf Wunsch des Kantons Uri eine Delegation des Regierungsrates empfangen.www.admin.ch | A la demande du canton d'Uri, le chef du DETEC, le conseiller fédéral Moritz Leuenberger, a reçu une délégation du Conseil d'Etat.www.admin.ch | ||||
|
Gesundheit f souhait {m}: I. Wunsch {m}; II. (Ge-)Sundheit {dialektal) in Redewendungen; à vos souhaits! / auf Ihre / Eure (Ge)sundheit!; |
souhait f | Substantiv | |||
|
Klopf auf Holz! / Toi, toi, toi! / Dreimal auf Holz klopfen! Wunsch | Touchons du bois ! | Redewendung | |||
|
Wunsch, ...wunsch in zusammengesetzten Nomen Wünsche m vœu {m}: I. Gelübde {n}; II. {souhait}, {de bonheur} Wunsch {m}; Glückwunsch {m}; |
vœu -x m | Substantiv | |||
| Die Befragung in den Unternehmen ergab den Wunsch, die Meldung von Mutationen ans Handelsregister elektronisch abzuwickeln.www.admin.ch | Les entreprises aimeraient quant à elles annoncer sous forme électronique les modifications du registre du commerce.www.admin.ch | ||||
| Auf Wunsch vermittelt das EBG Medienschaffenden jedoch gerne eine Interviewpartnerin oder einen Interviewpartner.www.admin.ch | Sur demande, le BFEH met toutefois à disposition un interlocuteur ou une interlocutrice pour un entretien.www.admin.ch | ||||
| Die jungen Erwachsenen stehen heute in einem sich akzentuierenden Spannungsfeld zwischen dem Wunsch nach Selbstverwirklichung und dem Festhalten an traditionellen institutionalisierten Strukturen und Rollenbildern.www.admin.ch | Les jeunes adultes sont de plus en plus écartelés aujourd’hui entre le désir de réalisation personnelle et l’attachement à des structures et des rôles traditionnels.www.admin.ch | ||||
| Der Rest verteilt sich auf Jugendliche, die eine Vorbereitung auf eine berufliche Grundbildung beginnen, auf Jugendliche, die eine allgemeinbildende Schule beginnen sowie auf solche, die eine Zwischenlösung oder etwas anderes machen.www.admin.ch | Quant aux autres jeunes, certains ont opté pour une préparation à une formation professionnelle initiale, d’autres ont commencé une école de culture générale, d’autres enfin ont fait autre chose ou ont trouvé une solution transitoire.www.admin.ch | ||||
| Huber hatte seine berufliche Karriere im Kanton Zürich begonnen, wo der gelernte Jurist (Dr. iur.) zehn Jahre lang als Bezirksanwalt wirkte.www.admin.ch | Juriste de formation, Peter Huber, dr en droit, a débuté sa carrière professionnelle dans le canton de Zurich, où il a exercé durant dix ans la fonction de procureur de district.www.admin.ch | ||||
| Das Übereinkommen des Europarates über die Überstellung verurteilter Personen ermöglicht es im Ausland verurteilten Personen, auf ihren Wunsch zur Verbüssung der Strafe in ihren Heimatstaat überstellt zu werden.www.admin.ch | La Convention du Conseil de l’Europe sur le transfèrement des personnes condamnées permet à celles qui en expriment le souhait d’être remises à leur État de nationalité pour y subir la peine à laquelle elles ont été condamnées.www.admin.ch | ||||
|
Wunsch Wünsche m souhait {m}: I. Wunsch {m}; II. (Ge-)Sundheit {dialektal) in Redewendungen; à vos souhaits! / auf Ihre / Eure (Ge)sundheit!; |
souhait m | Substantiv | |||
| Auch die Anzahl Jugendlicher, die 2017 eine berufliche Grundbildung begonnen haben ist von 73'000 im Jahr 2016 auf 82'500 angestiegen, das sind 9500 mehr als im Vorjahr.www.admin.ch | De même, 82'500 jeunes ont commencé une formation professionnelle initiale en 2017 (2016: 73'000), soit 9500 de plus.www.admin.ch | ||||
|
Lehrgang ...gänge m séminaire {m}: I. Seminar {n} / Pflanzschule {f}; {übertragen} Baumschule {f}; II. Seminar {n} / Hochschulinstitut für einen bestimmten Fachbereich mit entsprechenden Räumlichkeiten, die hierzu benötigt werden; III. Seminar {n} / a) Lehrveranstaltung; b) Schulung {f}, (berufliche / private) Weiterbildung(sveranstaltung); IV. {kath. Kirche} Seminar {n} / kirchliches Institut zur Ausbildung von Geistlichen (Priester-, Predigerseminar); V. {früher} Seminar {n} / a) Institut für die Ausbildung von Volksschullehrern; b) mit dem Schulpraktikum einhergehender Lehrgang {m} für Studienreferendare vor dem 2. Staatsexamen; |
séminaire m | übertr. | Substantiv | ||
|
Seminar -e; {österr. auch} ...ien n séminaire {m}: I. Seminar {n} / Pflanzschule {f}; {übertragen} Baumschule {f}; II. Seminar {n} / Hochschulinstitut für einen bestimmten Fachbereich mit entsprechenden Räumlichkeiten, die hierzu benötigt werden; III. Seminar {n} / a) Lehrveranstaltung; b) Schulung {f}, (berufliche / private) Weiterbildung(sveranstaltung); IV. {kath. Kirche} Seminar {n} / kirchliches Institut zur Ausbildung von Geistlichen (Priester-, Predigerseminar); V. {früher} Seminar {n} / a) Institut für die Ausbildung von Volksschullehrern; b) mit dem Schulpraktikum einhergehender Lehrgang {m} für Studienreferendare vor dem 2. Staatsexamen; |
séminaire m | altm, allg, übertr., kath. Kirche | Substantiv | ||
|
Pflanzschule -n f séminaire {m}: I. Seminar {n} / Pflanzschule {f}; {übertragen} Baumschule {f}; II. Seminar {n} / Hochschulinstitut für einen bestimmten Fachbereich mit entsprechenden Räumlichkeiten, die hierzu benötigt werden; III. Seminar {n} / a) Lehrveranstaltung; b) Schulung {f}, (berufliche / private) Weiterbildung(sveranstaltung); IV. {kath. Kirche} Seminar {n} / kirchliches Institut zur Ausbildung von Geistlichen (Priester-, Predigerseminar); V. {früher} Seminar {n} / a) Institut für die Ausbildung von Volksschullehrern; b) mit dem Schulpraktikum einhergehender Lehrgang {m} für Studienreferendare vor dem 2. Staatsexamen; |
séminaire m | allg | Substantiv | ||
|
Gelübde - n vœu {m}: I. Gelübde {n}; II. {souhait}, {de bonheur} Wunsch {m}; Glückwunsch {m}; |
vœu -x m | Substantiv | |||
|
Willenskraft f volonté {f}: I. Wille {m}; Wunsch {m}; {fermeté} Willenskraft {f}; II. {à volonté} nach Belieben; |
volonté f | Substantiv | |||
|
nach Belieben volonté {f}: I. Wille {m}; Wunsch {m}; {fermeté} Willenskraft {f}; II. {à volonté} nach Belieben zu Wünschen; | à volonté | Redewendung | |||
|
Konfigurator ...oren m configurateur {m}: I. Konfigurator {m} / Website eines Herstellers, auf der der Kunde die Ausstattung eines Produkts, z. B. eines Autos, nach eigenem Wunsch zusammenstellen kann; |
configurateur m | EDV | Substantiv | ||
|
Volontärin -nen f volontaire {mf}, {Adj.}: I. Volontärin {f}, weibliche Form zu Volontär {m} / Freiwillige {f}; II. Volontärin {f}, weibliche Form zu Volontär {m} / jmd., die zur Vorbereitung auf ihre künftige berufliche Tätigkeit (bei geringer Bezahlung) bei einer Redaktion, bei einem kaufmännischen Betrieb oder Ähnliches arbeitet; III. {Adj.} freiwillig; |
volontaire f | Substantiv | |||
|
Weiterbildung(sveranstaltung) -en f séminaire {m}: I. Seminar {n} / Pflanzschule {f}; {übertragen} Baumschule {f}; II. Seminar {n} / Hochschulinstitut für einen bestimmten Fachbereich mit entsprechenden Räumlichkeiten, die hierzu benötigt werden; III. Seminar {n} / a) Lehrveranstaltung; b) Schulung {f}, (berufliche / private) Weiterbildung(sveranstaltung); IV. {kath. Kirche} Seminar {n} / kirchliches Institut zur Ausbildung von Geistlichen (Priester-, Predigerseminar); V. {früher} Seminar {n} / a) Institut für die Ausbildung von Volksschullehrern; b) mit dem Schulpraktikum einhergehender Lehrgang {m} für Studienreferendare vor dem 2. Staatsexamen; |
séminaire m | Substantiv | |||
|
Lehrveranstaltung -en f séminaire {m}: I. Seminar {n} / Pflanzschule {f}; {übertragen} Baumschule {f}; II. Seminar {n} / Hochschulinstitut für einen bestimmten Fachbereich mit entsprechenden Räumlichkeiten, die hierzu benötigt werden; III. Seminar {n} / a) Lehrveranstaltung; b) Schulung {f}, (berufliche / private) Weiterbildung(sveranstaltung); IV. {kath. Kirche} Seminar {n} / kirchliches Institut zur Ausbildung von Geistlichen (Priester-, Predigerseminar); V. {früher} Seminar {n} / a) Institut für die Ausbildung von Volksschullehrern; b) mit dem Schulpraktikum einhergehender Lehrgang {m} für Studienreferendare vor dem 2. Staatsexamen; |
séminaire m | übertr. | Substantiv | ||
|
Ich wünsche meinem Kollegen zum Geburtstag alles Gute. Wunsch | Je souhaite à mon collègue un bon anniversaire. | ||||
|
Viel Erfolg! Wunsch | Bon courage ! | ||||
|
Ich hoffe auf Deine baldige Genesung! Wunsch | Rétablis-toi vite. | ||||
|
Ich drücke dir (/ Ihnen) die Daumen! Wunsch |
Je te (/ vous) dis les cinq lettres ! (gemeint ist 'merde') | ||||
|
Auf ein gutes Gelingen! Wunsch | À votre/notre réussite ! | ||||
|
Frohe Weihnachten! Wunsch | Une joyeuse fête de Noël ! | ||||
|
Viel Erfolg! Wunsch | Bonne chance ! | ||||
|
Ich wünsche dir ... Wunsch | Je te souhaite ... | ||||
|
Frohe Feiertage! Wunsch | Joyeuses fêtes ! | ||||
|
Gute Besserung! Wunsch | Bonne guérison ! | ||||
|
Ich hoffe (/ wünsche), dass alles gut verläuft. Wunsch | Je souhaite que tout se passe bien. | ||||
|
Gute Fahrt! Wunsch | Bonne route ! | Redewendung | |||
|
Ich wünsche euch eine gute Reise. Wunsch | Je vous souhaite bon voyage. | ||||
|
Alles Gute! Wunsch | Bonne chance ! | ||||
|
Viel Glück! / Guten Erfolg! Wunsch | Bonne chance ! | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 8:16:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand berufliche Wunsch
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken