pauker.at

Französisch Deutsch beruflichen Wünschen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Wunsch
m
désir
m
Substantiv
wünschen désirerVerb
Dekl. der berufliche Aufstieg
m

Arbeit
la promotion professionnelle
f
Substantiv
wünschen souhaiterVerb
wünschen souhaiter àVerb
wünschen, dass souhaiter que
etw. wünschen souhaiter qc
wir wünschen nous souhaitons
hoffen; wünschen souhaiter
Sie wünschen? Vous désirez ?
etwas wünschen souhaiter qc
etw. wünschen désirer qc
wünschen herbeiwünschen souhaiter
wünschen, begehren désirer
etw. wünschen désirer
aus beruflichen Gründen
Motiv
par des raisons professionnelles
wünschen jdm etw. souhaiter, qc à qn
jdm Gesundheit wünschen souhaiter une bonne santé à qn
jdm etw wünschen souhaiter qc à qn
Was wünschen Sie?
FAQ
Vous désirez ?
jdm Glück wünschen souhaiter bonne chance
Frohe Feiertage wünschen ...
Weihnachten, Wünsche
Joyeux Noël et Bonne Année de la part de ...
zu wünschen übrig lassen laisser à désirer
jdn zum Teufel wünschen
Verwünschung, Abneigung
aimer bien envoyer qn au diable
etw. zu tun wünschen désirer faire qc.
Sie wünschen, mein Herr?
Restaurant, Einkauf
Vous désirez, monsieur ?
Wir wünschen, dass Sie sofort abreisen.
Unterkunft
Nous désirons que vous partiez immédiatement.
jemandem frohe Ostern (/ ein frohes Osterfest) wünschen souhaiter de joyeuses Pâques à quelqu'un
Wir wünschen dir zum Geburtstag alles Gute!
Glückwünsche, Wunsch
Nous t'adressons nos meilleurs vœux pour ton anniversaire.
Die Freunde wünschen Peter zum Geburtstag Glück. Les amis souhaitent à Pierre un bon anniversaire.
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei ...
Wünsche
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez ...
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alles Glück dieser Welt.
Glückwünsche, Hochzeit
Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Dekl. Wunsch, ...wunsch in zusammengesetzten Nomen Wünsche
m

vœu {m}: I. Gelübde {n}; II. {souhait}, {de bonheur} Wunsch {m}; Glückwunsch {m};
vœu -x
m
Substantiv
Dies ist ein ziemlich salopper Ausdruck, den man vor allem im beruflichen Kontext nicht verwenden sollte.
Sprachenlernen
C’est une expression assez familière à ne surtout pas utiliser dans un environnement professionnel !
Themen waren dabei unter anderen die Chancengleichheit für Frauen sowie die spezifischen beruflichen Anforderungen in der Schokoladenbranche.www.admin.ch Les échanges ont porté notamment sur l'égalité des chances pour les femmes et sur les exigences spécifiques liées au travail dans le chocolat.www.admin.ch
Während in der AHV ein Rentengefälle von 3% besteht, klafft in der beruflichen Vorsorge mit über 60% eine riesige Lücke.www.admin.ch Alors qu'il est de 3 % dans l'AVS, cet écart atteint une proportion énorme dans la prévoyance professionnelle, il dépasse 60 %.www.admin.ch
Dekl. Wunsch Wünsche
m

souhait {m}: I. Wunsch {m}; II. (Ge-)Sundheit {dialektal) in Redewendungen; à vos souhaits! / auf Ihre / Eure (Ge)sundheit!;
souhait
m
Substantiv
nach Belieben
volonté {f}: I. Wille {m}; Wunsch {m}; {fermeté} Willenskraft {f}; II. {à volonté} nach Belieben zu Wünschen;
à volontéRedewendung
Ich wünsche es ebenso sehr wie Sie (/ ihr).
Wunsch / (wünschen)
Je le désire autant que vous.
Dekl. Graswurzelbewegung -en (diverse Gruppen, Gemütslagen bei Einzelpersonen)
f

mouvement {m} de racine herbeuse ou mouvement de vallon herbeux {m}: I. Graswurzelbewegung, einzelne Individuen oder Individuen, die sich zu innerhalb ihres beruflichen Umfeldes, privaten Umfeldes, privaten Interessen sich im Kniefall überall und nirgends sich wie kleine unmündige Menschen auf den Boden ohne jegliche Androhung von Gewalt werfen;
mouvement de racine herbeuse ou de vallon herbeux
f
polit, umgsp, übertr., pol. i. übertr. S., NGO, Medien, mainstream media, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Vorführung, das Vorführen -en, --
f

projection {f}: I. {Optik} Projektion {f} / Wiedergabe eines Bildes auf einem Schirm mithilfe eine Projektors; II. {Geografie} Projektion {f} / Abbildung von Teilen der Erdoberfläche auf einer Ebene mithilfe von verschiedenen Gradnetzen; III. {Mathematik} Projektion {f} / bestimmtes Verfahren zur Abbildung von Körpern mithilfe paralleler oder zentraler Strahlen auf einer Ebene; IV. {fig.}, {Psychologie, abwertend, Fiktion} Projektion {f} / das Übertragen von eigenen Gefühlen, Vorstellungen, Wünschen, etc. auf andere sei es zur Beratung, Abwehr usw.; V. {Film} das Vorführen;
projection
f
filmSubstantiv
Dekl. Projektion -en
f

projection {f}: I. {Optik} Projektion {f} / Wiedergabe eines Bildes auf einem Schirm mithilfe eine Projektors; II. {Geografie} Projektion {f} / Abbildung von Teilen der Erdoberfläche auf einer Ebene mithilfe von verschiedenen Gradnetzen; III. {Mathematik} Projektion {f} / bestimmtes Verfahren zur Abbildung von Körpern mithilfe paralleler oder zentraler Strahlen auf einer Ebene; IV. {fig.}, {Psychologie, abwertend, Fiktion} Projektion {f} / das Übertragen von eigenen Gefühlen, Vorstellungen, Wünschen, etc. auf andere sei es zur Beratung, Abwehr usw.; V. {Film} das Vorführen;
projection
f
fig, geogr, math, psych, opt., abw., FiktionSubstantiv
Dekl. Übertragung, das Übertragen -en, --
f

projection {f}: I. {Optik} Projektion {f} / Wiedergabe eines Bildes auf einem Schirm mithilfe eine Projektors; II. {Geografie} Projektion {f} / Abbildung von Teilen der Erdoberfläche auf einer Ebene mithilfe von verschiedenen Gradnetzen; III. {Mathematik} Projektion {f} / bestimmtes Verfahren zur Abbildung von Körpern mithilfe paralleler oder zentraler Strahlen auf einer Ebene; IV. {fig.}, {Psychologie, abwertend, Fiktion} Projektion {f} / das Übertragen{n}, Übertragung {f} von eigenen Gefühlen, Vorstellungen, Wünschen, etc. auf andere sei es zur Beratung, Abwehr usw.; V. {Film} das Vorführen;
projection -s
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 18:32:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken