| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| abnehmen intransitiv | Konjugieren reqele ketin | Verb | |||
| abmagern intransitiv | Konjugieren reqele ketin [intrans.] | Verb | |||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | |||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | |||
| Die Leute lästern immer. | Xelk her paşgotinan dibêj in. | ||||
|
Volk Völker (f/pl) n |
xelk m | Substantiv | |||
| verdauen intransitiv | hêrîn | Verb | |||
|
mahlen intransitiv Mohn mahlen, Getreide mahlen | hêrîn | Verb | |||
| beides | her du | ||||
| ebenso | her wiha, her wena | ||||
| in | li | Präposition | |||
| in | la (Soranî) | ||||
|
Fremden f, pl |
xelk m | Substantiv | |||
|
bloß genug, gezwungenermaßen, nur | her | Adjektiv | |||
|
Menschen f, pl |
xelk m | Substantiv | |||
|
Leute f, pl |
xelk m | Substantiv | |||
|
Bevölkerung -en f | xelk -an | Substantiv | |||
| in Bewunderung versetzen transitiv reflexiv | heyran kirin | Verb | |||
| in Staunen versetzen transitiv | heyran kirin | Verb | |||
| ebenfalls | her wiha, her wisa, wiha jî | ||||
| in Aktion sein intransitiv | çûn hatin | Verb | |||
| in etwas hineingeraten /geraten intransitiv | çi ... pêketin | Verb | |||
| in Staunen versetzen transitiv | heyran kirin | Verb | |||
| in Erwägung ziehen transitiv | hesab kirin | Verb | |||
| Schüler/-in | xwendevan | ||||
| in Grüppchen | cêrge cêrge | ||||
| in Wirklichkeit | lê rastîda (Soranî): larastida ausgesprochen | Adjektiv, Adverb | |||
| in Kürze | hasil | ||||
| in Stücke | qetqetî | Adjektiv, Adverb | |||
| entblößen transitiv | tehzîkirin | Verb | |||
|
Zustand Zustände m im guten ~; in guter Verfassung, |
silamet silamet mf | Substantiv | |||
| zugehöriger/in | vêra | ||||
| erfinden irreg. transitiv | vedîtin | Verb | |||
|
täglich jeden Tag | her roj | Adjektiv | |||
|
pron jene ~(r,s) | her kî | ||||
| pro Jahr | her sal | Adjektiv | |||
| herstellen transitiv | dirustkirdin (Soranî): drustkrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
führen transitiv Imperativ: bajo! sing.; bajon! pl | ajotin | Verb | |||
| einbrennen; einbrennen lassen transitiv | kaus kewandin | Verb | |||
|
auflegen transitiv xistin kausatives Verb von ketin | kaus raxistin | Verb | |||
| abtun transitiv | rakirin | Verb | |||
| abwischen transitiv | pakirin | Verb | |||
| aufheben transitiv | rakirin | Verb | |||
| ausrutschen intransitiv | şemitin | Verb | |||
| ausschütteln transitiv | kaus raweşandin | Verb | |||
| abspülen, abspülen lassen transitiv | kaus dawerivandin | Verb | |||
| absorbieren | mêtin | Verb | |||
| vergehen lassen, passieren lassen, durchgehen lassen transitiv | kaus bihurandin | Verb | |||
|
erfragen [trans.] /erfragen lassen [trans./kaus.] transitiv Präsens transitiv
ich lasse erfragen / ez pêdipirsînim;
du läßt erfragen / tu pêdipirsînî;
er,sie,es läßt erfragen / ew pêdipirsîne
wir lassen erfragen / em pêdipirsînin
ihr lasst erfragen / hûn pêdipirsînin
sie lassen erfragen / ew pêdipirsînin
Präteritum
ich ließ erfragen / min pêpirsand;
du ließest erfragen / te pêpirsand;
er, sie, es ließ erfragen / wî,wê pêpirsand;
wir ließen erfragen / me pêpirsand;
ihr ließet erfragen / we pêpirsand;
sie ließen erfragen / wan pêpirsand;
Regiert ein Objekt den Satz bzw. das Verb, so wird das Verb nach Objekt hin konjugiert, die Entsprechenden Endungen des Objektes werden dann an
"pêpirsand" angefügt dasselbe gilt für die Zeitform Partizip Perfekt hier wäre dann an "pêpirsandi" die Entsprechende Endung nach Objekt anzufügen (me,yî,ye,ne,ne,ne);
Partizip Perfekt
ich habe erfragt / ich habe erfragen lassen / min pêpirsandiye;
du hast erfragt / du hast erfragen lassen /te pêpirsandiye;
er,sie,es hat erfragen / du hast erfragen lassen / wî,wê pêpirsandiye;
wir haben erfragen / wir haben erfragen lassen / me pêpirsandiye;
ihr habt erfragen / ihr habt erfragen lassen / we pêpirsandiye;
sie haben erfragen / sie haben erfragen lassen / wan pêpirsandiye;
im Deutschen handelt es sich auch um ein irr. Verb erfragen im Präsens / erfragte im Prätertium / Perfektbildung mit hat (ausgehend vom Präsens, konj. von haben) plus Perfekt Form erfragen [irr.]: erfragen bleibt somit im Perfekt unverändert stehen allein das Verb haben, muss konjugiert werden dasselbe gilt für das Verb lassen im Perfekt einfach nur lassen (Perfekt wird auch hier mit hat gebildet also ausgehend von der Grundform im Präsens vom Verb haben)
| kaus. pêpirsandin | Verb | |||
|
vergehen, verzeihen transitiv Im Satz, wenn man sich erklärt was man erlassen hat oder verziehen hat oder sich verging an.... , dann mit Objekt insofern muss nach dem Objekt die Konjugierung an dem Verb erfolgen | bihurtin | Verb | |||
| einführen transitiv | kaus têxistin | Verb | |||
| aufblitzen, aufblitzen lassen transitiv | kaus birûsandin | Verb | |||
| addieren transitiv | topkirin | Verb | |||
|
einfallen [Gedanke]; (Gedanken überkommen) Gedanken überkamen jmdn. | libîrhatin | Verb | |||
| begegnen [intrans., refl. sich ~] intransitiv | rasthatin | Verb | |||
| einander begegnen intransitiv reziprok | rasthevhatin | Verb | |||
| beibehalten transitiv | bahêştin | Verb | |||
|
erkundigen [trans.] / erkundigen lassen(Auskunft einholen), erfragen /erfragen lassen transitiv Präsens transitiv
ich lasse erkundigen / ez pêdipirsînim;
du läßt erkundigen / tu pêdipirsînî;
er,sie,es läßt erkundigen / ew pêdipirsîne
wir lassen erkundigen / em pêdipirsînin
ihr lasst erkundigen / hûn pêdipirsînin
sie lassen erkundigen / ew pêdipirsînin
Präteritum
ich ließ erkundigen / min pêpirsand;
du ließest erkundigen / te pêpirsand;
er, sie, es ließ erkundigen / wî,wê pêpirsand;
wir ließen erkundigen / me pêpirsand;
ihr ließet erkundigen / we pêpirsand;
sie ließen erkundigen / wan pêpirsand;
Regiert ein Objekt den Satz bzw. das Verb, so wird das Verb nach Objekt hin konjugiert, die Entsprechenden Endungen des Objektes werden dann an
"pêpirsand" angefügt dasselbe gilt für die Zeitform Partizip Perfekt hier wäre dann an "pêpirsandi" die Entsprechende Endung nach Objekt anzufügen
| kaus. pêpirsandin | Verb | |||
| Konjugieren aufhören transitiv | hîştin | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.12.2025 15:55:43 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Kurdisch German Xelk her paşgotinan dibêj in.
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken