| Deutsch▲▼ | Kirchenlatein▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Grundbuch n | Gewähr | Substantiv | |||
|
Silberschmied m | argentifaber | Substantiv | |||
|
Bergmann m | fossor metalli | Substantiv | |||
|
Silberschmied m | faber argentarius | Substantiv | |||
|
Ausruf -e m exclamatio {f}: I. Exklamation {f}, Ausruf {m}; |
exclamatio exclamationes, exclamationis f | Substantiv | |||
|
Wirbeltier -e n Vertebrat {m}: Wirbeltier Gegensatz zu Evertebrat {m} |
vertebrat m | Substantiv | |||
|
Fortsetzung, das Fortsetzen -en; -- f continuation {f}: I. Kontinuation {allg.}, {u. a. Verlagswesen} Kontinuation {f} / das Fortsetzen, Fortsetzung {f} (einer Lieferung); das Fortdauern, Fortdauer {f}, das Fortfahren; das Weiterbestehen, das Weiterführen, Weiterführung; das Fortbestehen, der Fortbestand {m}; |
continuation -s f | Substantiv | |||
|
Fortdauer, das Fortdauern -- f continuation {f}: I. Kontinuation {allg.}, {u. a. Verlagswesen} Kontinuation {f} / das Fortsetzen, Fortsetzung {f} (einer Lieferung); das Fortdauern, Fortdauer {f}, das Fortfahren; das Weiterbestehen, das Weiterführen, Weiterführung; das Fortbestehen, der Fortbestand {m}; |
continuation -s f | Substantiv | |||
|
Fortbestand, das Fortbestehen m continuation {f}: I. Kontinuation {allg.}, {u. a. Verlagswesen} Kontinuation {f} / das Fortsetzen, Fortsetzung {f} (einer Lieferung); das Fortdauern, Fortdauer {f}, das Fortfahren; das Weiterbestehen, das Weiterführen, Weiterführung; das Fortbestehen, der Fortbestand {m}; |
continuation -s f | Substantiv | |||
| wie oben geschehen | a.u.s. | ||||
|
Event als auch m -s n Event: I. Veranstaltung {f}, Ereignis {n} | event(um) n eventa | Substantiv | |||
|
unter dem Stichwort, Thema Abkürzung s.v. | sub voce | Adverb | |||
| Truchsess; Amt des Küchenmeisters | dapifer | ||||
|
Giftmord Veneficium Medizin Kriminalistik -e m veneficium {n}: I. Heilmittel mischen / ansetzen, {neologisch / neuzeitlich}: Giftmischerei; II. Veneficium {n} / Giftmord {m} | veneficium | Substantiv | |||
|
neuzeitlich Prosit und Prost n -s und -e n | prosit | Substantiv | |||
|
Exkrement -e n excrementum {n}: I. Ausscheidung {f}, Kot {m}, Harn {m}, {Medizin} Exkrement {n} (Ausscheidungen in Form von Kot, Harn | excrementum | Substantiv | |||
|
Herzklopfen n palpitatio {f}: I. {Medizin} Palpitation {f} / Herzklopfen / Herzschlag {m}; |
palpitatio palpitationes, palpitationis f | Substantiv | |||
|
Bündel Bündel (Faszes) n I. {hist.} Faszes {Rutenbündel mit Beil, Abzeichen des altrömischen Liktoren als Symbol der Amt[s]gewalt der römischen Magistrate und ihres Rechts, zu züchtigen und die Todesstrafe zu verhängen II. {fig.} {Jur} Amt[s]gewalt {f} III. Bund, Bündel |
fascis fasces, fascis m | Substantiv | |||
|
Amt[s]gewalt -en (Faszes) f I. {hist.} Faszes {Rutenbündel mit Beil, Abzeichen des altrömischen Liktoren als Symbol der Amt[s]gewalt der römischen Magistrate und ihres Rechts, zu züchtigen und die Todesstrafe zu verhängen II. {fig.} {Jur} Amt[s]gewalt {f} III. Bund, Bündel |
fascis fasces, fascis m | Substantiv | |||
|
Bund -e (Faszes) n I. {hist.} Faszes {Rutenbündel mit Beil, Abzeichen des altrömischen Liktoren als Symbol der Amt[s]gewalt der römischen Magistrate und ihres Rechts, zu züchtigen und die Todesstrafe zu verhängen II. {fig.} {Jur} Amt[s]gewalt {f} III. Bund, Bündel | fascis fasces, fascis | Substantiv | |||
|
Rutenbündel Rutenbündel (Faszes) n I. {hist.} Faszes {Rutenbündel mit Beil, Abzeichen des altrömischen Liktoren als Symbol der Amt[s]gewalt der römischen Magistrate und ihres Rechts, zu züchtigen und die Todesstrafe zu verhängen II. {fig.} {Jur} Amt[s]gewalt {f} III. Bund, Bündel |
fascis fasces, fascis m | Substantiv | |||
|
Faszes pl I. {hist.} Faszes {Rutenbündel mit Beil, Abzeichen des altrömischen Liktoren als Symbol der Amt[s]gewalt der römischen Magistrate und ihres Rechts, zu züchtigen und die Todesstrafe zu verhängen II. {fig.} {Jur} Amt[s]gewalt {f} III. Bund, Bündel |
fascis fasces, fascis m | gesch | Substantiv | ||
|
Zuruf Ausdruck des Missfallens -e m acclamatio {f}: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} (Ausdruck des Missfallens) II. Acclamation {f}, Beifall {m}]: I. per acclamationem / durch Zuruf; |
acclamtio acclamationes, acclamationis f | Substantiv | |||
|
Duumvirat n duumviratus: I. Duumvirat {n}, Amt und Würde der Duumvirn; |
duumviratus m | Substantiv | |||
|
Beifall m acclamatio {f}: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} (Ausdruck des Missfallens) II. Acclamation {f}, Beifall {m}]: I. per acclamationem / durch Zuruf; |
acclamatio acclamationes, acclamationis f | Substantiv | |||
|
Dominium -s und -...nien n Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n} | dominium | gesch, altm | Substantiv | ||
|
Dominion -s und -...nien n Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n} | dominium dominia | Substantiv | |||
|
Herrschaftsgebiet -e n Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n} | dominium dominia | Substantiv | |||
|
Grenzgebiet -e n confinium {n} : I. Konfinium {n} {veraltet} für Grenze {f}, Grenzland {n}, Grenzgebiet {n} II. Konfinium {historisch} für die österreichischen Grenzgebiete {n, hier Plural} in Südtirol; | confinium confinia | Substantiv | |||
|
Gastmahl n Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n} | dominium dominia | Substantiv | |||
|
gleichbleibende Gesänge pl Gleichbleibende Gesänge während der Messe innerhalb eines ganzen Kirchenjahres. | ordinarium missae | Substantiv | |||
|
Grenzland -länder n confinium {n} : I. Konfinium {n} {veraltet} für Grenze {f}, Grenzland {n}, Grenzgebiet {n} II. Konfinium {historisch} für die österreichischen Grenzgebiete {n, hier Plural} in Südtirol; | confinium confinia | Substantiv | |||
|
die 3 höheren Weihegerade Subdiakon, Diakon, Presbyter pl | ordines maiores | Substantiv | |||
|
(Lehn)stuhl -stühle m I. (Lehn)stuhl {m}, (Arm)Sessel {m}, Sänfte {f}; II. Lehrstuhl {m}, Katheder {m}; III. {Religion} (päpstliche) Stuhl {m} / cathedra, Bischofssitz {m}; IV. Lehramt {n}; |
cathedra cathedrae f | Substantiv | |||
|
Reife f, Reifezustand m f Maturitas: I. Maturität {f} {veraltet} für Reife(zustand; m) {f}; II. Maturität {f} für Abitur {n}, {allgemeine} Hochschulreife {f}; |
maturitas maturitates, maturitatis f | Substantiv | |||
|
Zulassung -en f Exequatur, die: I. a) Zulassung eines ausländischen Konsuls, b) Bestätigung im Amt. II. staatliche Genehmigung zur Publikation kirchlicher Akte. | exequatur exequaturen | Substantiv | |||
|
Bestätigung -en f Exequatur, die: I. a) Zulassung eines ausländischen Konsuls, b) Bestätigung im Amt. II. staatliche Genehmigung zur Publikation kirchlicher Akte. | exequatur | Substantiv | |||
|
Exequatur -en n Exequatur, die: I. a) Zulassung eines ausländischen Konsuls, b) Bestätigung im Amt. II. staatliche Genehmigung zur Publikation kirchlicher Akte. |
exequatur exequatur {n}, konsonantische Deklination | Substantiv | |||
|
Lehramt -ämter n I. (Lehn)stuhl {m}, (Arm)Sessel {m}, Sänfte {f}; II. Lehrstuhl {m}, Katheder {m}; III. {Religion} (päpstliche) Stuhl {m} / cathedra, Bischofssitz {m}; IV. Lehramt {n}; |
cathedra cathedrae f | Substantiv | |||
|
Lehrstuhl -stühle m I. (Lehn)stuhl {m}, (Arm)Sessel {m}, Sänfte {f}; II. Lehrstuhl {m}, Katheder {m}; III. {Religion} (päpstliche) Stuhl {m} / cathedra, Bischofssitz {m}; IV. Lehramt {n}; |
cathedra cathedrae f | Substantiv | |||
|
Bußtag -e m obsecratio {f}: I. (inständiges / flehende) Bitten, Flehen {n}, Beschwören {n}, Obsekration {f} (Beschwörung durch eindringliches Bitten) II. öffentlicher Bettag {m}, Bußtag {m}, {fig.} öffentliche Gebet {n}; |
obsecratio obsecrationes, obsecrationis f | Substantiv | |||
|
öffentlicher Bettag -e m obsecratio {f}: I. (inständiges / flehende) Bitten, Flehen {n}, Beschwören {n}, Obsekration {f} (Beschwörung durch eindringliches Bitten) II. öffentlicher Bettag {m}, Bußtag {m}, {fig.} öffentliche Gebet {n}; |
obsecratio obsecrationes, obsecrationis f | Substantiv | |||
|
Unrecht n nefas: I. Nefas {n} "von den Göttern das Verbotene in der römischen Antike", Frevel {m} (Verstoß {m} / Verbrechen {n}), Sünde {f}, Unrecht {n}; | nefas n | Substantiv | |||
|
öffentliche Gebet -e n obsecratio {f}: I. (inständiges / flehende) Bitten, Flehen {n}, Beschwören {n}, Obsekration {f} (Beschwörung durch eindringliches Bitten) II. öffentlicher Bettag {m}, Bußtag {m}, {fig.} öffentliche Gebet {n}; |
obsecratio obsecrationes, obsecrationis f | Substantiv | |||
|
neuzeitlich für Gift Venenum -e n venenum: I. Venenum {n} / Heilmittel abwertend Zaubertrank {m} / Zaubermittel, Schönheitsmittel {n} II. Venenum {neologisch} für Gift {n} (irgendwann für das Gegenteil verwendet Heilmittel Einst, Umwandlung zu Gift) | venenum venena | mediz | Substantiv | ||
|
Ursprung -sprünge m partus {m}: I. das Gebären {n}, Geburt {f}, Niederkunft {f} II. Zeugung {f} III. {übertragen} Ursprung {m}, Entstehung {f} IV. Leibesfrucht {f}; V. {Medizin} {allg.} Partus {m} / Geburt {f}, Entbindung {f}; |
partus übertragen partus, partuus m | Substantiv | |||
|
päpstliche Stuhl -- m I. (Lehn)stuhl {m}, (Arm)Sessel {m}, Sänfte {f}; II. Lehrstuhl {m}, Katheder {m}; III. {Religion} (päpstliche) Stuhl {m} / cathedra, Bischofssitz {m}; IV. Lehramt {n}; |
cathedra f | Substantiv | |||
|
Plan Pläne m designatio {f}: I. {Anrede}, {Zeit} Designation {f}, Bezeichnung {f}, Angabe {f} {Identifizierung}, Bezeichnung {f} {Waren}; II. Einrichtung {f}, Anordnung {f}; III. {Amt}, neuzeitlich {Beruf} Designation {f}, Bestimmung {f}, Ernennung {f}; IV. {Nominierung}: Designation {f} / vorläufige Ernennung {f}; V. Plan {m}; VI. {JUR} Bezeichnung {f} (Gesetzesbezeichnung / désignation légale) |
designatio designationes, designationis f | Substantiv | |||
|
Bruch m violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven; |
violatio JUR violationes, violationis f | recht | Substantiv | ||
|
Verrat -e m violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven; |
violatio violationes, violationis f | Substantiv | |||
|
Gebieter - m Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n} | dominium dominia | Substantiv | |||
|
Gewalt -en f Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n} | dominium dominia | Substantiv | |||
|
Film -e m pellicula {f}: I. kleines Fell {n} (kleineres Tierfell), (dünnes) Häutchen {n} II. Film {m}, -film III. Pellicula {Biologie} äußerste, dünne, elastische Plasmaschicht {f} des Zellkörpers vieler Einzeller; |
pellicula pelliculae f | Substantiv | |||
|
Herrschaft; Grundherrschaft -en f Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n} | dominium dominia | Substantiv | |||
|
Waage -n f libra {f}: I. Waage {f} II. Gewicht {n}; Gleichgewicht {n}im übertragenen Sinn II. Libra {f} Plural mit -s, altrömisches Gewichtsmaß (ein Libra = 0,326 kg) III. Libra früheres Gewichtsmaß {n} in Brasilien, Portugal, Spanien; |
astro libra f | astro | Substantiv | ||
|
Vorwand -wände m simulatio {f}: I. Simulation {f}, Verstellung {f}, Heuchelei {f}, Vorwand {m} / Vorgabe {f} (das Vorgeben), Schein {m} / Schein-, II. Vortäuschung {f} (von Krankheiten) III. {Technik} Simulation {f} / Nachahmung {f} in Bezug auf technische Vorgänge; |
simulatio simulationes, simulationis f | Substantiv | |||
|
Editor allg., EDV -en und {EDV}: -s m editor {m}: I. Erzeuger, Herausgeber {m}, Veranstalter, Verleger {m}, Editor {m}: a) Herausgeber eines Buches, b) {EDV} Komponente des Betriebssystems eines Computers, die die Bearbeitung von Texten und Grafiken steuert; |
editor editores, editoris m | Substantiv | |||
|
Schein, Schein- m simulatio {f}: I. Simulation {f}, Verstellung {f}, Heuchelei {f}, Vorwand {m} / Vorgabe {f} (das Vorgeben), Schein {m} / Schein-, II. Vortäuschung {f} (von Krankheiten) III. {Technik} Simulation {f} / Nachahmung {f} in Bezug auf technische Vorgänge; |
simulatio simulationes, simulationis f | Substantiv | |||
|
Tag der Verkündung m calenda Nom. Sing. {f}: I. Tag der Bekanntmachung {m}, Tag der Verkündung {m}; II. Kalenden, Calenden {Plural} / calendae {Plural}: Zahlungstermin {m}, Zahltag {m} von Zinsen, die am ersten Tag des altrömischen Monats fällig waren; |
calenda calendae f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.12.2025 0:30:24 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Kirchenlatein German Amt[s]gewalt
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken