| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||
| steh auf! | seas suas! | ||||||||||||||||||||||||
|
Auf geht's! / Bewegung! (Aufforderung, dass sich in Bewegung gesetzt wird; Aufbruchstimmung) / | Druid aníos! | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| die Windrose als auch: der Wind kam auf/ der Wind stieg empor | d’éirigh an ghaoth | meteo | |||||||||||||||||||||||
| auf, bei Präposition | ag bean Réamhfhocal | Präposition | |||||||||||||||||||||||
| (sich) Zeit lassen | tóg t’aimsir | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
|
(hinauf)bewegen, auf(wärts)steigen ich bewege mich hinauf / ich steige auf(wärts) = druidim + suas; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut im Irischen: VN druidim + suas in den jeweiligen dazu gehörenden Formen; | druidim + suas | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
hinauf 1. a) [von hier unten] nach [dort] oben | suas | ||||||||||||||||||||||||
| zurücklassend, hinter sich lassend | ag fágáil | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| auf See, auf dem Wasser | ar uisce | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| auf seinem Recht bestehen | do cheart féin a bhaint | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| sich lächerlich machen | stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine | Verb | |||||||||||||||||||||||
| Hör auf Unsinn zu reden! | Cuir uait an ráiméis! | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| auf dem Dach des Hauses | ar bhuaic an tí | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| sich um die Pferde kümmern | i mbun na gcapall | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| wartend (auf) | ag fanacht (le) | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| Auf Wiedersehen | Slán | ||||||||||||||||||||||||
| etwas bewegen | cor a chur de rud | Verb | |||||||||||||||||||||||
| auf mir |
orm orm [orəm]; | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| auf dir | ort | ||||||||||||||||||||||||
auf uns
|
orainn orainn [oriŋʹ]
| Redewendung | |||||||||||||||||||||||
|
auf ihnen oreb |
orthu orthu [orhə / or oreb je nach Region und was an Wort- oder Satzgefügen folgt]; | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
|
auf ihr orhe ausgesprochen |
uirthi uirthi [erʹhi~irʹhi or orhe ausgesprochen]; | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| berg'auf | feabhsaíonn | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| auf ihm |
air air [erʹ]; | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
|
auf Euch ori: (ausgesprochen) | oraibh | ||||||||||||||||||||||||
|
sich vorstellen transitiv ich stelle mir vor = samhlaím [Stamm im Irischen: samhlaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: samhlú; Verbaladjektiv: samhlaithe] |
samhlaím samhlaím [sãu'li:mʹ], samhlú [sãu'lu:];
Präsens:
autonom: samhlaítear;
Präteritum:
autonom: samhlaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shamhlaítí;
Futur:
autonom: samhlófar;
Konditional:
autonom: shamhlófaí;
Imperativ:
autonom: samhlaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go samhlaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá samhlaítí;
Verbalnomen: samhlú [Sing. Gen.: samhlaithe];
Verbaladjektiv: samhlaithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||
| sich schlängeln intransitiv reflexiv |
piast piast [pʹiast], péiste [pʹe:'ʃtʹi], péist [pʹe:'ʃtʹ], piastaí [pʹias'ti:]; | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
(sich) erlauben transitiv ich erlaube (mir) = leomhaim [Stamm im Irischen: leomhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite] |
Konjugieren leomhaim leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:];
Präsens:
autonom: leomhtar;
Präteritum:
autonom: leomhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leomhtaí
Futur:
autonom: leomhfar;
Konditional:
autonom: leomhfaí;
Imperativ:
autonom: leomhtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leomhtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leomhtaí;
Verbalnomen: leomhadh;
Verbaladjektiv: leomhaite; | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
(sich) ausstrecken intransitiv ich strecke (mich) = leathaim [Stamm im Irischen: leath; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leathadh, Verbaladjektiv: leata] |
leathaim leathaim [lʹahimʹ], leathadh [lʹahə];
Präsens:
autonom: leatar [alt: leathtar];
Präteritum:
autonom: leathadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leataí [alt: leathtaí]
Futur.
autonom: leathfar;
Konditional
autonom: leathfaí;
Imperativ:
autonom: leatar [alt: leathtar]
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leatar [alt: go leathtar]
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leataí [alt: dá leathtaí]
Verbalnomen: leathadh;
Verbaladjektiv: leata; | Verb | |||||||||||||||||||||||
| Konjugieren (sich) vorstellen | cuirim in aithne | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
sich zeigen reflexiv ich zeige mich = láithrím [im Irischen Stamm: láithrigh, Verbaladjektiv: láithrithe] |
láithrigh Präsens:
autonom: láithrítear;
Präteritum:
autonom: láithríodh
Imperfekt-Präteritum:
autonom: láithrití;
Futur:
autonom: láithreofar;
Konditional:
autonom: dá láithreofaí;
Imperativ:
autonom: láithrítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go láithrítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá láithrítí; | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
aufgeben [etwas hinter sich lassen] ich gebe auf = fágaim [Stamm im Irischen = fág; Verb der 1. Konjugation, Verb auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: fágtha, Verbalnomen: fágaint/fágáilt] |
fágaim fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ];
Präsens:
autonom: fágtar;
Präteritum:
autonom: fágadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhágtaí;
Futur:
autonom: fágfar;
Konditional:
autonom: d'fhágfaí;
Imperativ:
autonom: fágtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfágtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfágtaí;
Verbalnomen: fágaint/fágáilt;
Verbaladjektiv: fágtha;
| Verb | |||||||||||||||||||||||
| Seine Augen blitzten (auf) vor Zorn. | Tháinig bior ar a shúilibh. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| Legt die Bücher auf den Tisch! | Cuirigí na leabhair ar an tábla! | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| sich strecken, sich auflockern (Muskeln) reflexiv | searradh a bhaint asat féin | sport | Verb | ||||||||||||||||||||||
| etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben | cúl (do chúl) a thabhairt le rud | Verb | |||||||||||||||||||||||
| einen Tropfen königliches Blut in sich haben | braon éigin d’fhuil ríoga a bheith ionat | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| bestimmt, sicher (von sich sicher sein), gewiss |
cinnte cinnte [k'i:nt'i]; | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
|
etwas aufrichten amerik.: to straighten something up | rud a dhíriú suas | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
darstellen, sich abbilden transitiv reflexiv ich stelle dar, ich bilde ab = láithrím [im Irischen: Stamm: láithrigh, Verbaladjektiv láithrithe] |
láithrigh Präsens:
autonom: láithrítear;
Präteritum:
autonom: láithríodh
Imperfekt-Präteritum:
autonom: láithrití;
Futur:
autonom: láithreofar;
Konditional:
autonom: dá láithreofaí;
Imperativ:
autonom: láithrítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go láithrítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá láithrítí; | Verb | |||||||||||||||||||||||
| bis auf [Akk.] | ach amháin | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
|
(Ein-,Auf,-)Setzen n VN im Irischen; Die 1. Deklination im Irischen; |
cur [Sing. Nom.: an cur, Gen.: an chuir, Dat.: don chur / leis an gcur] m An Chéad Díochlaonadh; cur [kur], Sing. Gen.: cuir; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| hörend (auf) [Akk.] | ag éisteacht (le) | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
|
Präposition f (Sprachwort, Verhältniswort, z. B. auf, bei, in, vor, zwischen) | Réamhfhocal | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| packen, (sich) schnappen | greim ar | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Kummer m |
doilíos [Sing. Nom.: an doilíos, Gen.: an dhoilís, Dat.: don dhoilíos / leis an ndoilíos] m doilíos [do'lʹi:s], Sing. Gen.: doilís; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| sich messen mit | ag dul i gcomórtas le | Verb | |||||||||||||||||||||||
| fig auf jeden Fall, auf gewisse Weise / auf bestimmte Weise | ach go háirithe | fig | Redewendung | ||||||||||||||||||||||
|
ugs Ich muss los [auf dem Absprung sein/sich verabschieden] {ugs} ich mach mich auf den Weg | Caithfidh mé an bóthar a bhualadh. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| hinlegend (sich hinlegen) oder krank im Bett | ina luí | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| Spaß haben, sich amüsieren | ag déanamh spóirt | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| der Wind drehte sich | d’aistrigh an ghaoth | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| für sich selbst sorgen reflexiv | ag déanamh dó féin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| (sich) gegenseitig konsultieren, beraten | i gcomhairle le chéile | Verb | |||||||||||||||||||||||
| Ich wartete auf ihn. | D'fhan mé leis. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| Möchten Sie sich setzen? | Ar mhaith leat suí síos? | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| Wissen aufnehmen | léann a thógaint | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Sprudeln, Brodeln, (Auf)Wallen -- n |
plobarnach f plobarnach [plubərnəx], Gen. Sing.: plobarnaí [plubərni:], alt Sing. Dativ: plobarnaigh; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| auf der (dieser) Erde | fé bhun Dé ar an dtalamh so | ||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 16:37:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||
Irisch German bewegte (sich) hinauf, stieg auf(wärts)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken