pauker.at

Französisch German setzte auf / stellte auf

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
auf Umwegen de façon détournée
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
setzen auf Konjugieren miser sur Verb
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf den jour pour jour
auf dasselbe herauskommen revenir au même
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
sich beschränken auf se limiter à
ich räume auf je range
auf dem Laufenden au courant
sich beziehen auf se concerner
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
auf unsere Kosten à nos frais
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
sich einlassen auf s'embarquer dans
setzen fixer Verb
setzen Konjugieren miser fig, allgVerb
auf dans
auf sur
aufleuchten flamboyer Verb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
auflodern flamboyer Verb
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf dem Spiel stehen être en jeu
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
auf den Tag genau jour pour jour
auf gut Glück au hasard
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
ein Zelt aufstellen monter une tente Verb
weich, auf sanfte Art (Adv.) doucement
eine Regel aufstellen établir une règleVerb
auf die Beine stellen mettre sur pied Verb
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
auf den ersten Blick; sofort à première vue
es auf etw abgesehen haben
Absicht
guigner qc
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
aufstellen (in gleichem Abstand aufstellen) échelonner (disposer à intervalles réguliers) Verb
eine Behauptung aufstellen faire une assertionVerb
sich aufstellen vor
Dativ
se camper devant militVerb
die Krone aufsetzen mettre le comble Verb
Result is supplied without liability Generiert am 11.06.2024 7:26:39
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken