Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Griff -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prise f
lutte
Substantiv
Dekl. Griff m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
poignet Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
in den Tropen
sous les tropiques
in den Schatten stellen
éclilpser
in den Griff bekommen fig.
gérer fig. Verb
sich in den Vordergrund drängen
se mettre en avant
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la preuve de qc f
Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
in Anbetracht
vu Präposition
in Kürze
rapidement Adverb
Den Haag Städtenamen
La Haye
in Österreich
en Autriche
wohnen in
habiter à
etw bemerken
s'apercevoir de qc
etw. besprechen
discuter de qc
münden in
déboucher dans
etw. verkürzen
raccourcir
auf den
jour pour jour
in Originalfassung
en version originale Adverb
etw. verwaltung
administrer qc
Unannehmlichkeiten bekommen
avoir des ennuis Redewendung
etw. machen
faire qc
etw. korrigieren
corriger qc
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
den Lohn bekommen
toucher le salair
den Ofen vorheizen Zubereitung
préchauffer le four
in den Ruhestand
en retraite Adjektiv, Adverb
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
den Prozess verlieren Gericht
perdre le procès
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
bei etw durchfallen
rater qc
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in etw einwilligen
consentir à qc
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
den Vorrang haben
primer Verb
jdm/etw. misstrauen
se méfier de qn/qc
etw fordern, verlangen
exiger qc
den Boden wischen Haushalt
nettoyer le sol
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
(etw. hinunter)schlucken
avaler qc
in etw. ertrinken
se noyer dans qch.
einführen in etw
lancer dans qc
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
mit etw überziehen
farcir
jdn/etw achten
respecter qn/qc
in den Ferien
en vacances
in Gestalt von ....
sous la forme de
in Zukunft, künftig
à l'avenir Result is supplied without liability Generiert am 01.06.2024 6:41:58 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (FR) Häufigkeit 47