pauker.at

Französisch German Feier, Fest

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Fest
n
fête
f
Substantiv
fest compactAdjektiv
fest werden lassen figerVerb
Zeremonie, Feier cérémonie
f
Substantiv
festmachen fixer Verb
Feierlichkeiten, Feier célébration
f
Substantiv
festschnüren ficeler Verb
festsetzen fixer Verb
kräftig, fest, stark fort(e)Adjektiv
fest raideAdjektiv
fest solideAdjektiv
fest auftreten irreg. Konjugieren marcher d'un pas ferme Verb
festnehmen
Menschen
capturer
personne
Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
zeitlich festlegen terminer Verb
fest durAdjektiv
Zeremonie f, Feier
f
cérémonie
f
Substantiv
Dekl. Fete, Feier f -n, -n
f
boum
f
Substantiv
mit etw. fest verbinden irreg. relier de manière solidaire avec qc Verb
Feierlichkeiten f, pl, Feier
f
célébration
f
Substantiv
zur Feier des Tages en l'honneur de ce grand jour
ausrichten (Fest) arranger
fest verzinslich à revenu fixefinanAdverb
ein Fest geben
(feiern)
faire un fête
fest anstellen Konjugieren titulariser Verb
fest auftreten irreg. Konjugieren marcher d'un pas assuré Verb
ein Datum festlegen fixer une date Verb
das größte Fest la plus grande fête
Eines steht fest: ...
Feststellung, Diskussion
Une chose est certaine, ...
fest im Sattel sitzen être bien en selleVerb
sicher, fest; selbstsicher assuré m, assurée fAdjektiv
nicht fest schließen
Tür
bâiller
porte
übertr.Verb
Die Teilnehmer an der Diskussion halten am Termin der neuen Nummerierung fest.www.admin.ch Les participants à la table ronde précitée souhaitent s'en tenir au calendrier prévu pour la nouvelle numérotation.www.admin.ch
Demgegenüber hält der Kanton Uri an seiner Forderung nach Realisierung der Bergvariante fest.www.admin.ch En revanche, le canton d'Uri tient à ce que la variante "montagne" soit réalisée.www.admin.ch
fest, bestimmt fixe
Bei Stefan gibt es ein Fest. Il y a une fête chez Stefan.
festlegen
setzen, stecken, beschließen, festsetzen
fixer Verb
sich an jmdn. /etw. festhalten irreg. se tenir à qn / qc Verb
fest zu seiner Meinung stehen avoir le courage de ses opinionsVerb
das Datum festsetzen
Verabredung
fixer la date Verb
fest klopfen, zusammenpressen, fest stampfen, zusammendrücken tasser
fest werden
se figer: I. {fig.} fest werden; {auch fig.} erstarren;
se figerVerb
Fest(gelage)
n

convivium {m}: I. Konvivium {n} / Fest(gelage);
convivium
m
Substantiv
Dekl. Feier des Sabbats
f

sabbatisme {m}: I. Sabbatismus {m} / Feier des Sabbats;
sabbatisme
m
Substantiv
erstarren
se figer: I. {fig.} fest werden; II. {auch fig.} erstarren;
se figerfig, allgVerb
Halt dich gut fest!
(festhalten)
Maintiens bien la prise !
an seinen Prinzipien / an seinem Recht festhalten se tenir droit dans ses bottes Verb
nicht (fest) geschlossen sein
Tür
bâiller
porte
übertr.Verb
Weko stellt Missbrauch von Marktbeherrschung fest.www.admin.ch La Comco condamne un abus de position dominante.www.admin.ch
die Zügel fest in der Hand halten fig tenir fermement les rênes fig figVerb
feststellen, dass
constater {Verb}: I. konstatieren / (eine Tatsache) feststellen, bemerken;
constater que Verb
Der Fahrstuhl steckt im zweiten Stock fest.
(feststecken)
L'ascenseur reste en panne au deuxième étage.
hart, fest; streng, gefühllos dur m, dure fAdjektiv
sich (fest-)halten
se tenir {verbe}: I. stattfinden; {s'approcher} sich (fest-)halten; (à / an Dat.);
se tenir Verb
Traditionen und Brauchtüme sind im Schweizer Alltag fest eingebunden.www.eda.admin.ch Les traditions et coutumes sont fortement ancrées dans le quotidien de nombreux Suisses.www.eda.admin.ch
Der Bund legt die Kriterien für diese Eingriffe fest.www.admin.ch Elle fixe toutefois les critères auxquels ces interventions doivent répondre.www.admin.ch
das wird ein Fest(essen) / lecker lecker ugs. on va se régalerRedewendung
festhalten irreg. transitiv
retenir {Verb} transitiv: I. retinieren / zurückhalten, beibehalten, festhalten II. {Medizin} retinieren / eine Retention aufweisen;
retenir Verb
Sie stellt zudem fest, dass der Handlungsspielraum häufig nicht ausgeschöpft wird.www.admin.ch Il constate en outre que la marge de manœuvre à ce niveau n'est souvent pas pleinement exploitée.www.admin.ch
fest
tranché {m}, tranchée {f} {Adj.}: I. scharf entschieden; II. {fig.} fest bestimmt;
tranché, -eAdjektiv
Result is supplied without liability Generiert am 06.06.2024 6:05:43
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken