pauker.at

Französisch German plauderte aus dem Nähkästchen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
aus dem Nähkästchen plaudern partager des petits secrets umgspVerb
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Leute aus dem Norden gens du Nord
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Dekl. Nähkästchen -
n
boîte à couture
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
auf dem Laufenden au courant
aus dem Norden du nord
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
gebildet aus formé,e à partir de
aus dem Westen d'ouest
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
aus dem Süden du sud
plaudern converser Verb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
aus provenant de
aussehen paraîtreVerb
ausstechen crever Verb
aus en
composition
Präposition
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
aus à prép [provenance]
aus de
aus en
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Die Versicherten sollen von mehr Wettbewerb aus dem Ausland profitieren können.www.admin.ch Les assurés devraient pouvoir profiter de la concurrence étrangère.www.admin.ch
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
dem Erdboden gelich machen raser
nur dem Namen nach seulement de nom
aus dem Haus gehen sortir (de la maison), quitter la maison
Dekl. Ausfallen aus dem Ring --
n
retrait de l'anneau
m
technSubstantiv
aus dem Wasser tauchen émerger (de l'eau)
Leute aus dem Osten gens de l'Est
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Urlaub zurückkommen rentrer (des vacances) Verb
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Stegreif reden
Sprechweise
improviser un discours
Result is supplied without liability Generiert am 29.05.2024 11:49:11
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken