pauker.at

Spanisch Deutsch machte voll

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Macht
f
poderío
m
Substantiv
adj voll adj relleno (-a)Adjektiv
adv voll
(vollkommen, vollständig)
adv plenamenteAdverb
adj voll
(Farbton)
adj subido (-a)
(tono de color)
Adjektiv
wir stopfen uns voll mit Pommes nos ponemos moradas de patatas
eine Schaufel voll una palada
sich voll saugen reflexiv empaparseVerb
sie sind voll/überfüllt están llenas
zwei Arme voll Holz dos brazadas de leña
ugs voll gut adj guayAdjektiv
eine Pfanne (voll) Reis una sartenada de arroz
ich machte hice
ugs gestopft voll adj abarrotado (-a)Adjektiv
er machte hizo
ugs gerammelt voll adj abarrotado (-a)
fig das Maß ist voll Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
ich habe die Schnauze voll estoy hasta los cojones, me corta todo el rolloRedewendung
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
voll sein (mit); wimmeln (von) estar plagado(-a) (de)
fig zum Brechen voll sein estar hasta la banderafigRedewendung
ich verstehe dich voll und ganz te entiendo perfectamente
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
voll adj mamerro(-a)
in Puerto Rico (Spanien: lleno)
Adjektiv
jmdn. kaltmachen ugs. liquidar fam. umgsp, fam.Verb
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
Voll-
(in Zusammensetzungen)
adj plenario (-a)Adjektiv
nächste Woche bin ich terminlich (voll) ausgebucht la próxima semana la tengo completaunbestimmt
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
brechend voll (lleno) a rebosar
adv voll
(mit aller Wucht)
con toda (su) fuerzaAdverb
adv voll
(vollkommen, vollständig)
adv completamenteAdverb
voll ausgelastet a pleno rendimiento
adj voll
(besetzt)
adj ocupado (-a)Adjektiv
gedrängt voll adj atestado(-a)Adjektiv
adj voll
(vollständig)
adj entero (-a)Adjektiv
adj voll
(vollständig)
adj completo (-a)Adjektiv
adj voll
(erfüllt)
adj rebosanteAdjektiv
adj voll
(Farbton)
adj intenso (-a)Adjektiv
ich machte 1.EZ hice
gestrichen voll adj raso(-a)Adjektiv
adj voll adj macizo (-a)Adjektiv
adj voll adj concurrido (-a)Adjektiv
adj voll
(mit)
adj colmado (-a)Adjektiv
adj voll
(mit)
adj cargado (-a)
(con/de)
Adjektiv
voll (mit); voller
(gefüllt)
adj lleno(-a) (de)Adjektiv
gestrichen voll al ras
adj voll
(von)
adj preñado (-a)
(de)

(lleno)
Adjektiv
voll tanken llenar el depósito
voll sein estar llenoRedewendung
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ugs ich habe die Nase [od. die Schnauze] (gestrichen) voll estoy hasta el cogote, fam estoy hasta la coronilla, estoy hasta las cejas, estoy frito (con), estoy hasta las naricesRedewendung
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
er ist immer noch voll im Geschäft, trotz seines Alters sigue estando muy metido en el negocio a pesar de su edad
bis obenhin voll a tope
ugs sich den Wanst voll schlagen llenarse la panzaRedewendung
sich voll stopfen reflexiv
(mit)
atiborrarse
(de)
Verb
ugs voll dabei
slang
adj enrollado (-a)Adjektiv
Hand f voll puñado
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 1:47:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken