| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| aufschlagen, aufschlagen lassen transitiv |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||
| abnehmen intransitiv | Konjugieren reqele ketin | Verb | |||
| abmagern intransitiv | Konjugieren reqele ketin [intrans.] | Verb | |||
| (an)bauen transitiv |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||
| anbauen transitiv |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | |||
|
rotieren lassen Präsens
ich lasse rotieren/ez dizivirînim;
du lässt rotieren/ tu dizivirînî;
er,sie es, lässt rotieren/ ew dizivirîne;
wir lassen rotieren / em dizivirînin;
ihr lasst rotieren /hûn dizivirînin;
sie lassen rotieren/ ew dizivirînin;
ich lass dich rotieren /ez te didim zivirandin; sie lässt ihn rotieren / ew wî dide zivirandin; | Konjugieren kaus. zivirandin | Verb | |||
|
erledigen [trans.] / erledigen lassen [trans./kaus.] transitiv Präsens:
ich lasse erledigen / ez diqedînim;
du lässt erledigen / tu diqedînî;
er, sie, es lässt erledigen / ew diqedîne;
wir lassen erledigen / em diqedînin;
ihr lasst erledigen / hûn diqedînin;
sie lassen erledigen / ew diqedînin;
ausgehend vom intransitiven Verb "qedîn"
erledigt sein (Perfektbildung mit ist, ist erledigt). Jedes intransitive Verb kann in ein transitives bzw. kausatives Verb umgewandelt werden, im Präteritum geht man von dem Verbstamm als solches aus in dem Fall qed und hängt die Form des Kausativs "andin" heran, so erhält man die Grundform, für alle Personen gilt generell die gekürzte Person (3. Pers.Ez.) "qedand" (für alle Personen, ausgehend nunmal von der 3.Pers.Ez.). Regiert ein Objekt das Verb im Satz, so wird nach Objekt die Konjugierung vollzogen (siehe Klammern Präteritum Imperfekt); für das Partizip Perfekt gilt das gleiche Grundform hier "qedandiye", regiert auch hierbei ein Objekt das Verb im Satz, so wird auch hierbei die jeweilige Endung des Objektes an den Partizip-Perfektstamm
"qedandi" angehangen. |
Konjugieren kaus qedandin qedandin [vtr] | Verb | |||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | |||
| vollenden transitiv |
Konjugieren kaus qedandin qedandin [vtr] | Verb | |||
| vollbringen transitiv |
Konjugieren kaus qedandin qedandin [vtr] | Verb | |||
| entnehmen aus transitiv | Konjugieren kaus têderxistin | Verb | |||
|
daraus schließen transitiv kaus. von ketin | Konjugieren kaus têderxistin | Verb | |||
|
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken |
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin | Verb | |||
|
verweigern transitiv reflexiv Ich verweigere mich (reflexiv).
Ich habe mich verweigert (reflexiv).
| Konjugieren kaus zivirandin [trans.] | Verb | |||
| beenden transitiv | Konjugieren kaus qedandin | Verb | |||
|
befolgen transitiv | Konjugieren kaus qedandin | Verb | |||
| abwerten transitiv |
Konjugieren kaus daxistin Präsensverbstamm: da...x
ez dadixim:
tu dadixî;
ew dadixe;
em dadixin;
hûn dadixin;
ew dadixin; | Verb | |||
| ausführen,ausführen lassen transitiv |
Konjugieren kaus qedandin [trans.] qedandin [vtr] | Verb | |||
| umdrehen transitiv |
Konjugieren kaus zivirandin kausatives Verb | Verb | |||
|
die Antwort kennen, die Antwort wissen transitiv xistin kausatives Verb von ketin |
Konjugieren kaus têderxistin Präteritum-Infinitiv: têderxistin
Präsensstamm: têderx
| Verb | |||
| unterordnen transitiv |
Konjugieren kaus daxistin Präsensstamm: da...x;
1. Pers. Sing. ez dadixim;
2. Pers. Sing. tu dadixî;
3. Pers. Sing. ew dadixe;
1. Pers. Pl. em dadixin;
2. Pers. Pl. hûn dadixin;
3. Pers. Pl. ew dadixin; | Verb | |||
| fällen transitiv |
Konjugieren kaus daxistin [vtr] Präsensverbstamm: da...x plus die dazugehörigen Personalendungen
ez dadixim:
tu dadixî;
ew dadixe;
em dadixin;
hûn dadixin;
ew dadixin; | Verb | |||
|
abnehmen transitiv xistin kausative Form von ketin [vitr] |
Konjugieren kaus daxistin Präsensstamm: da + di + x + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadixim;
2. Pers. Sing. tu dadixî;
3. Pers. Sing. ew dadixe;
1. Pers. Pl. em dadixin;
2. Pers. Pl. hûn dadixin;
3. Pers. Pl. ew dadixin; | Verb | |||
|
herabnehmen transitiv xistin kausative Form von ketin [vitr] |
Konjugieren kaus daxistin Präsensstamm: da + di + x + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadixim;
2. Pers. Sing. tu dadixî;
3. Pers. Sing. ew dadixe;
1. Pers. Pl. em dadixin;
2. Pers. Pl. hûn dadixin;
3. Pers. Pl. ew dadixin; | Verb | |||
|
erniedrigen transitiv kausative Form xistin von dem intransitiven Verb ketin |
Konjugieren kaus daxistin Präsensverbstamm: da...x plus die entsprechenden Personalendungen
ez dadixim:
tu dadixî;
ew dadixe;
em dadixin;
hûn dadixin;
ew dadixin; | Verb | |||
|
hinunterschlucken transitiv ~, schlucken, verschlingen |
Konjugieren kaus dabelandin dabelandin vtr; Präsens: da+di+belîn+Personalendungen
1. Pers. Sing. ez dadibelînim;
2. Pers. Sing. tu dadibelînî;
3. Pers. Sing. ew dadibelîne;
1. Pers. Pl. em dadibelînin;
2. Pers. Pl. hûn dadibelînin;
3. Pers. Pl. ew dadibelînin; | Verb | |||
|
zittern lassen transitiv Präsens
ez diricifînim;
tu diricifînî;
ew diricifîne;
em diricifînin;
hûn diricifînin;
ew diricifînin; |
Konjugieren kaus ricifandin kaus. Verb
von ricifîn (intransitiv) | Verb | |||
| unterordnen transitiv |
Konjugieren kaus daxistin [vtr] Präsensstamm: da + di + x + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadixim;
2. Pers. Sing. tu dadixî;
3. Pers. Sing. ew dadixe;
1. Pers. Pl. em dadixin;
2. Pers. Pl. hûn dadixin;
3. Pers. Pl. ew dadixin; | Verb | |||
| herunterbeugen transitiv reflexiv |
Konjugieren kaus danixilandin danixilandin vtr; Präsens: da+di+nixilîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadinixilînim;
2. Pers. Sing. tu dadinixilînî;
3. Pers. Sing. ew dadinixilîne;
1. Pers. Pl. em dadinixilînin;
2. Pers. Pl. hûn dadinixilînin;
3. Pers. Pl. ew dadinixilînin;
| Verb | |||
|
vibrieren lassen transitiv Präsens: di + ricifîn + Personalendungen
ez diricifînim;
tu diricifînî;
ew diricifîne;
em diricifînin;
hûn diricifînin;
ew diricifînin; |
Konjugieren kaus ricifandin [vtr] kaus. Verb
von ricifîn (intransitiv) | Verb | |||
| schlucken transitiv |
Konjugieren kaus. dabelandin dabelandin vtr; Präsens: da+di+belîn+Personalendungen
1. Pers. Sing. ez dadibelînim;
2. Pers. Sing. tu dadibelînî;
3. Pers. Sing. ew dadibelîne;
1. Pers. Pl. em dadibelînin;
2. Pers. Pl. hûn dadibelînin;
3. Pers. Pl. ew dadibelînin; | Verb | |||
|
hineinstecken transitiv (Stecklinge einpflanzen, Pflanzlinge hineinstecken, hineinsetzen) |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||
| mit Einfachheit | bi hêsanî | Adjektiv, Adverb | |||
| niederstrecken transitiv |
Konjugieren kaus. danixilandin danixilandin vtr; Präsens: da+di+nixilîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadinixilînim;
2. Pers. Sing. tu dadinixilînî;
3. Pers. Sing. ew dadinixilîne;
1. Pers. Pl. em dadinixilînin;
2. Pers. Pl. hûn dadinixilînin;
3. Pers. Pl. ew dadinixilînin;
| Verb | |||
| bestellen transitiv |
Konjugieren kaus temandin temandin vtr (kaus. von temîn, Umwandlung in ein transitives Verb)
Präsens: di + temîn + Pers.-Endungen;
1. Pers. Sing.: ez ditemînim;
2. Pers. Sing.: tu ditemînî;
2. Pers. Sing.:ew ditemîne;
1. Pers. Pl.: em ditemînin;
2- Pers. Pl.: hûn ditemînin;
3. Pers. Pl.ew ditemînin
| Verb | |||
| zünden intransitiv | şewitîn | Verb | |||
| brennen intransitiv | şewitîn | Verb | |||
|
Konjugieren öffnen transitiv Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden
1.Person Sing. Min
2.Person Sing. Te
3.Person Sing. Wî/Wê
1.Person Pl. Me
2.Person Pl. We
3.Person Pl. Wan | Konjugieren vekirin | Verb | |||
|
Konjugieren eröffnen transitiv Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden
1.Person Sing. min
2.Person Sing. te
3.Person Sing. wî/wê
1.Person Pl. me
2.Person Pl. we
3.Person Pl. wan | Konjugieren vekirin [trans.] | Verb | |||
|
Konjugieren kaufen transitiv Präsens Präteritum Partizip Perfekt
ich kaufe kaufte habe gekauft
du kaufst kauftest hast gekauft
er, sie, es kauft kaufte haben gekauft
wir kaufen kauften haben gekauft
ihr kauft kauftet habt gekauft
sie kaufen kauften haben gekauft |
kirîn Präteritum
1.Pers. Singular min kirî
2.Pers. Singular te kirî
3.Pers. Singular wî,wê kirî
1.Pers. Plural me kirî
2.Pers. Plural we kirî
3.Pers. Plural wan kirî
| Verb | |||
| 1/3 Zahl; ein Drittel | sisiyek, 1/3 Jimarnav; | ||||
|
gemengt, gemischt [Partizip II] Partizip der Vergangenheit
|
teribî
tevlihev | Adjektiv | |||
| aufhören mit transitiv | dev ji ... berdan | Verb | |||
|
verwickeln fig. transitiv reflexiv Ich verwickel mich in unendliche Diskussionen. (Akkusativobjekt/reflexiv[mich]).
Ich habe mich in eine unendlich lange Diskussion verwickeln lassen.
Ich bin in eine unendlich lange Diskussion verwickelt.
| tevlihev kirin | Verb | |||
| durcheinander bringen, durcheinander machen transitiv | tevlihev kirin | Verb | |||
| verwirren transitiv | tevlihev kirin | Verb | |||
| einpflanzen transitiv |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||
|
wegnehmen transitiv Personalpronomina müssen abgewandelt werden generell auf min, te,... unterliegen aber der Ergavität, das heißt Personalendungen müssen an den Stamm angehangen werden plus die Personalpronomina müssen wieder umgewandelt werden zu ez, tu,... und dieses wird immer praktiziert wenn ein Objekt den Satz regiert.
Präsens
ich nehm weg
du nimmst weg
er,sie,es nimmt weg
wir nehmen weg
ihr nehmt weg
sie nehmen weg
Präteritum:
ich nahm weg
du nahmst weg
er,sie,es nahm weg
wir nahmen weg
ihr nahmt weg
sie nahmen weg
Partizip Perfekt:
ich habe weggenommen
du hast weggenommen
er,sie,es hat weggenommen
wir haben weggenommen
ihr habt weggenommen
sie haben weggenommen
Plusquamperfekt:
ich hatte weggenommen
du hattest weggenommen
er,sie,es hatte weggenommen
wir hatten weggenommen
ihr hattet weggenommen
sie hatten weggenommen
Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen)
ich nahm weg [mehrmals, wiederholt]
du nahmst weg [mehrmals, wiederholt]
er,sie,es nahm weg [mehrmals, wiederholt]
wir nahmen weg [mehrmals, wiederholt]
ihr nahmt weg [mehrmals, wiederholt]
sie nahmen weg [mehrmals, wiederholt]
Futur I:
ich werde wegnehmen
du wirst wegnehmen
er,sie,es wird wegnehmen
wir werden wegnehmen
ihr werdet wegnehmen
sie werden wegnehmen
Futur II:
ich werde weggenommen haben
du wirst weggenommen haben
er,sie,es weggenommen gerügt haben
wir werden weggenommen haben
ihr werdet weggenommen haben
sie werden weggenommen haben
Konditional I:
ich hätte weggenommen
du hättest weggenommen
er,sie,es hätte weggenommen
wir hätten weggenommen
ihr hättet weggenommen
sie hätten weggenommen
Konditional II:
ich würde weggenommen haben
du würdest weggenommen haben
er,sie,es würde weggenommen haben
wir würden weggenommen haben
ihr würdet weggenommen haben
sie würden weggenommen haben
Konjunktiv - Präsens:
dass ich wegnehme
dass du wegnehmest
dass er,sie wegnehme
dass wir wegnehmen
dass ihr wegnehmet
dass sie wegnehmen
Konjunktiv - Imperfekt:
dass/wenn ich wegnähme
dass/wenn du wegnähmest
dass/wenn er,sie,es wegnähme
dass/wenn wir wegnähmen
dass/wenn ihr wegnähmet
dass/wenn sie wegnähmen
Konjunktiv - Perfekt:
dass/wenn ich gerügt habe
dass/wenn du gerügt habest
dass/wenn er,sie,es gerügt habe
dass/wenn wir gerügt haben
dass/wenn ihr gerügt habet
dass/wenn sie gerügt haben
Konjunktiv - Plusquamperfekt
dass/wenn ich weggenommen hätte
dass/wenn du weggenommen hättest
dass/wenn er,sie,es weggenommen hätte
dass/wenn wir weggenommen hätten
dass/wenn ihr weggenommen hättet
dass/wenn sie weggenommen hätten
Partizip I: wegnehmend
Partizip II: weggenommen
Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Nimm weg!
Plural 1.-3. Pers. Nehmt weg! | qot kirin | Verb | |||
|
abbauen transitiv Präsensstamm: x
Präsensvorsilbe: di
dix (insges. Stammgebilde)
1.Pers. Ez dixim;
2.Pers. Ez dixî;
3.Pers. Ez dixe;
1.Pers. Pl. dixin;
2.Pers. Pl. dixin;
3.Pers. Pl. dixin; |
hevde xistin Präsensstamm: x
Präsensvorsilbe: di
dix (insges. Stammgebilde)
1.Pers. Ez dixim;
2.Pers. Ez dixî;
3.Pers. Ez dixe;
1.Pers. Pl. dixin;
2.Pers. Pl. dixin;
3.Pers. Pl. dixin; | Verb | |||
|
pron euer Personalpronomina im Objektkasus |
pron we Casus obliqus | ||||
| mit Leichtigkeit | bi hêsanî | Adjektiv, Adverb | |||
| Konjugieren bedeuten | hatin wê manayî | Verb | |||
|
pron euch, euer,eure Personalpronomen im Objektkasus
2. Person Plural: euch |
pron we Pron: we | ||||
|
garantieren transitiv dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt) | dabînkirin [trans.] | Verb | |||
|
heizen transitiv germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt) | germkirin [trans.] | Verb | |||
| Er fahndet nach ihm. | Ew li wî digere. | ||||
|
zubereiten transitiv im Sinne von herstellen, richten Bei der Konjugierung steht oftmals in Klammern die Verbzeitform mit Endung mit dem Hinweis, wenn ein Objekt den Satz regiert, hierbei muss darauf geachtet werden, dass man sich die passende Endung heraussucht, die für das jeweilige Objekt in Betracht kommt. Das Verb wird nicht durch die Person gerade die Handlung also das Tun ausübt verändert sondern, das Verb bekommt die entsprechende Endung durch das Objekt verliehen. |
çêkirin [trans.] دروستکردن | Verb | |||
| Muschi mit Zunge Lecken | Gilka kuze we be-Siman bealesen | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 5:38:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch wî,wê tevlihev (ne)kiribû (*tevlihev (ne)kiribû mit Objekt, Obj. 3.Pers.Ez.)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken