| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| abnehmen intransitiv | Konjugieren reqele ketin | Verb | |||
| abmagern intransitiv | Konjugieren reqele ketin [intrans.] | Verb | |||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | |||
|
Konjugieren ankommen intransitiv kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn | kaus gihanîn | Verb | |||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | |||
|
vermeiden transitiv im Kurdischen kaus.Verb | kaus birandin | Verb | |||
|
befestigen transitiv Im Sinne etwas ankleben | şiri kirin | Verb | |||
| in Bewunderung versetzen transitiv reflexiv | heyran kirin | Verb | |||
|
sich schlafen legen intransitiv reflexiv z.B. Em raketin = Wir schliefen/ Wir legten uns hin].
Merke: Im Imperativ jedoch fällt die sonst oftmals in Anspruch genomme Vorsilbe "bi" ganz weg. Der Imperativ wird durch den Präsensstamm gebildet (natürlich hergeleitet durch den Präteritumstamm, denn im Kurdischen wird grundsätzlich vom Präteritumstamm aus zu den anderen Zeitformen hin konjugiert). 1.-3. Person Singular: rakeve! 1.-3. Person: rakevin! | xwe raketin | Verb | |||
| in seine Gewalt bringen transitiv | kirin dest | Verb | |||
| erbeuten transitiv | kirin dest | Verb | |||
|
ergreifen transitiv Präsens: d + avêj + Personalendungen
ez davêjim;
tu davêjî;
ew davêje,
em davêjin;
hûn davêjin;
ew davêjin; | dest avêtin | Verb | |||
|
hinlangen transitiv Präsens: d + avêj + Personalendungen
ez davêjim;
tu davêjî;
ew davêje,
em davêjin;
hûn davêjin;
ew davêjin; | dest avêtin | Verb | |||
| in etwas hineingeraten /geraten intransitiv | çi ... pêketin | Verb | |||
| sich empfehlen transitiv reflexiv | kaus xwe xatirxwestin | Verb | |||
| sich ausruhen transitiv reflexiv | (xwe) rawestin | Verb | |||
| in Staunen versetzen transitiv | heyran kirin | Verb | |||
| sich selbst verteidigen transitiv reflexiv | xwe ragirtin | Verb | |||
| (sich) bedanken für transitiv reflexiv | (xwe) sipaslêkirin | Verb | |||
| sich entzünden intransitiv reflexiv | xwe vêketin | Verb | |||
| ausharren reflexiv | xwe girtin | Verb | |||
| in Staunen versetzen transitiv | heyran kirin | Verb | |||
| in Erwägung ziehen transitiv | hesab kirin | Verb | |||
|
sich empfehlen transitiv reflexiv irreg. Verb | xwe çêtirkirin | Verb | |||
| in Aktion sein intransitiv | çûn hatin | Verb | |||
| sich verkörpern transitiv reflexiv | xwe kirin | Verb | |||
| erfinden irreg. transitiv | vedîtin | Verb | |||
|
Futur I n Grammatik Zeitform | Dema bê I | Substantiv | |||
| nacherzählen transitiv | vegotin | Verb | |||
|
schlachten transitiv (Kopf/Haupt abmachen) | serjêkirin | Verb | |||
| einschränken transitiv | kaus têqandin | Verb | |||
|
meiden transitiv irreg. Verb
(Soranî): xulandn ausgesprochen (x, hart-rollend ungefähr wie "ch"--> hart ausgesprochen im Deutschen) | kaus xulandin | Verb | |||
|
rechnen transitiv 2. etwas berechnen, ausrechnen, errechnen 3. (schätzen) kalkulieren | jimardin | Verb | |||
| erpressen transitiv | jêgivaştin | Verb | |||
| färben transitiv | rengînkirin | Verb | |||
| erörtern transitiv | şîrovekirin | Verb | |||
|
besichtigen transitiv Wenn man sich auf Besichtigungstour befindet z. B. (Sei erwähnt, weil es noch weitere Einträge für besichtigen in Kurdischen anderen Wörterbüchern gibt, sowie z. B. çavlêdan, das wäre aber nur zu verwenden, wenn ich etwas direkt betrachte, anschaue und es meist mit anderen Sinnesorganen ausführe, in dem man z. B. den Gegenstand in der Hand hält und sich diesen genauer betrachtet.)
çavlêdan steht angeblich auch für besichtigen in manchen Wörterbüchern ist aber nicht ganz richtig (betrachten, anschauen, Augen schweifen lassen wäre richtiger, blicken, erblicken,.... aber nicht besichtigen!) | sêrlêkirin | Verb | |||
|
frisieren transitiv reflexiv eigentlich im Sinn: die Federn machen (wortwörtlich) aber im Sinn von putzen zu verstehen, sich heraus´putzen (fam.), sich verschönern, sich stylen, sich frisieren (vor dem Spiegel stehend und die Haare machen) | purçêkirin | Verb | |||
| fressen transitiv | xwerin | Verb | |||
|
deuten transitiv zwischen den Zeilen lesen im Verbalen als auch im None-Verbalen | şîrovekirin | Verb | |||
|
behandeln transitiv beim Arzt z. B. behandeln lassen, immer gesundheitsbedingt dermankirin | dermankirin | Verb | |||
| bewilligen | hêştin | Verb | |||
| bezwecken intransitiv | pêketin | Verb | |||
|
beunruhigen transitiv Eigentlich nerietkirin, da aber mal wieder keine Vokale aufeinander folgen dürfen, wird das "h" zur (räumlichen) Trennung eingefügt. | nerihetkirin | Verb | |||
|
bestechen transitiv durch sein Äußeres bestechen oder durch eine Falschvorgabe bewusst hervor treten, bestechen | berdêlkirin | Verb | |||
| bleiben intransitiv | rawestin | Verb | |||
|
basteln intransitiv xistin kausatives Verb von ketin
Manuelles Herstellen, Fertigen gemeint wortwörtlich | kaus pevxistin | Verb | |||
| zerstückeln transitiv | hûrxweşkirin | Verb | |||
|
herstellen transitiv fertigen, verfertigen, erzeugen
Signalwort im Kurdischen ist bei dem zusammengefügten Verb "kirin", dieses zeigt uns an, dass eine Person oder eine Maschine etwas hergestellt "hat" oder dabei ist etwas herzustellen. Würde man sagen wollen der Artikel "ist" hergestellt, so verwende nicht dirustkirin. | dirustkirin | Verb | |||
|
vorschlagen transitiv im Sinn: jmd. Vorschläge unterbreiten | liberxistin | Verb | |||
| zudrücken transitiv | guvaştin | Verb | |||
| fotografieren transitiv | kaus fotokişandin | Verb | |||
| fälschen transitiv | tezwîrkirin | Verb | |||
| büßen transitiv |
ziyankirin Tirkî: ziyan görmek /erleiden | Verb | |||
|
fechten transitiv irreg.Verb | şûrleyistin | Verb | |||
| bügeln transitiv | ûtukirin | Verb | |||
| benennen transitiv | navlêkirin | Verb | |||
| benennen transitiv | binavkirin | Verb | |||
|
donnern transitiv {fam} donnern, wettern, poltern (Sprache, Benehmen) | girmekirin trans. | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 2:31:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch dest bir(im,î,-,in,in,in) xwe
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken