| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| abnehmen intransitiv | Konjugieren reqele ketin | Verb | |||
| abmagern intransitiv | Konjugieren reqele ketin [intrans.] | Verb | |||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | |||
|
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken |
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin | Verb | |||
|
Konjugieren ankommen intransitiv kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn | kaus gihanîn | Verb | |||
|
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî
vokalauslautend in dem Fall langes i also "î"
die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben)
Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
|
bexşîn Präsensstamm: bexş
Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşî
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
| Verb | |||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | |||
| Im Menü anzeigen. | Di pêşekê de nîşan bide. | infor | Redewendung | ||
|
vermeiden transitiv im Kurdischen kaus.Verb | kaus birandin | Verb | |||
|
befestigen transitiv Im Sinne etwas ankleben | şiri kirin | Verb | |||
| in Bewunderung versetzen transitiv reflexiv | heyran kirin | Verb | |||
| sich empfehlen transitiv reflexiv | kaus xwe xatirxwestin | Verb | |||
|
aussetzen transitiv aus ketin umgewandelt zu xistin | ber xistin | Verb | |||
| in etwas hineingeraten /geraten intransitiv | çi ... pêketin | Verb | |||
| in Aktion sein intransitiv | çûn hatin | Verb | |||
| in Staunen versetzen transitiv | heyran kirin | Verb | |||
| sich ausruhen transitiv reflexiv | (xwe) rawestin | Verb | |||
| unterwerfen transitiv reflexiv | ber xistin | Verb | |||
|
sich schlafen legen intransitiv reflexiv z.B. Em raketin = Wir schliefen/ Wir legten uns hin].
Merke: Im Imperativ jedoch fällt die sonst oftmals in Anspruch genomme Vorsilbe "bi" ganz weg. Der Imperativ wird durch den Präsensstamm gebildet (natürlich hergeleitet durch den Präteritumstamm, denn im Kurdischen wird grundsätzlich vom Präteritumstamm aus zu den anderen Zeitformen hin konjugiert). 1.-3. Person Singular: rakeve! 1.-3. Person: rakevin! | xwe raketin | Verb | |||
| in Erwägung ziehen transitiv | hesab kirin | Verb | |||
|
sich empfehlen transitiv reflexiv irreg. Verb | xwe çêtirkirin | Verb | |||
| sich selbst verteidigen transitiv reflexiv | xwe ragirtin | Verb | |||
| (sich) bedanken für transitiv reflexiv | (xwe) sipaslêkirin | Verb | |||
| sich verkörpern transitiv reflexiv | xwe kirin | Verb | |||
| ausharren reflexiv | xwe girtin | Verb | |||
| sich entzünden intransitiv reflexiv | xwe vêketin | Verb | |||
| bemitleiden intransitiv | ketin ber | Verb | |||
| klagen | ketin ber | Verb | |||
| in Staunen versetzen transitiv | heyran kirin | Verb | |||
| erfinden irreg. transitiv | vedîtin | Verb | |||
|
Futur I n Grammatik Zeitform | Dema bê I | Substantiv | |||
| abmähen transitiv | kêlendin | Verb | |||
| absagen transitiv | betalkirin | Verb | |||
|
donnern transitiv {fam} donnern, wettern, poltern (Sprache, Benehmen) | girmekirin trans. | Verb | |||
|
freimachen transitiv Sinn: befreien, jmd. befreien | azadkirin | Verb | |||
| fummeln transitiv | têkirin | Verb | |||
|
erlösen transitiv xistin kausatives Verb von ketin | kaus destxistin | Verb | |||
| erwecken transitiv | lixweykirin | Verb | |||
|
ausscheiden transitiv xistin kausatives Verb von ketin | kaus dûrxistin | Verb | |||
| beleidigen transitiv | galepêkirin | Verb | |||
| abspülen, abspülen lassen transitiv | kaus dawerivandin | Verb | |||
| ausrutschen intransitiv | şemitin | Verb | |||
| aufheben transitiv | rakirin | Verb | |||
| anschalten transitiv | kaus vêxistin | Verb | |||
| abwischen transitiv | pakirin | Verb | |||
| abtun transitiv | rakirin | Verb | |||
| benennen transitiv | binavkirin | Verb | |||
| eilen transitiv | pehlekirin | Verb | |||
| absorbieren | mêtin | Verb | |||
|
aufgehen intransitiv (Sonne, Mond, Sterne) aufgehen | hilhatin | Verb | |||
|
beschweren transitiv reflexiv Sinn: sich über ... beschweren, | gazîlekirin | Verb | |||
| zerbrechen transitiv | hûrxweşkirin | Verb | |||
|
trennen transitiv xistin kausatives Verb von ketin
Präsensstamm: x
Präsens: der + di + x + Personalendungen
ez derdixim;
tu derdixî;
ew derdixe;
em derdixin;
hûn derdixin;
ew derdixin; | kaus derxistin | Verb | |||
|
unterscheiden transitiv Präsensstamm: x
Präsens: der + di + x + Personalendungen
ez derdixim;
tu derdixî;
ew derdixe;
em derdixin;
hûn derdixin;
ew derdixin; | kaus derxistin | Verb | |||
| beleidigen transitiv | çêrlêkirin | Verb | |||
| strafen über, strafen, Strafmaß verhängen transitiv | kaus cezalêxistin | Verb | |||
| vergießen transitiv | werkirin | Verb | |||
| benennen transitiv | navlêkirin | Verb | |||
| bewerben transitiv reflexiv | vexwestin | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 6:56:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch ber xwe de jiyand(im,î,-,in,in,in)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken