| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
kaputt machen transitiv entzweien (entzwei brechen, zerbrechen) |
kaus şikandin (Soranî): şkandn ausgesprochen kausatives Verb | Verb | |||||||
| deutlich machen transitiv | aşkere kirin | Verb | |||||||
| begreiflich machen transitiv | bi serî kirin | Verb | |||||||
| starr machen transitiv | qerimîn | Verb | |||||||
| toll machen transitiv |
har kirin Rê li ber harbûnê vekirin; ji harbûnê bûn sedem. | Verb | |||||||
| aufmerksam machen transitiv |
îşare kirin Präsens
ez dikim;
tu dikî;
ew dike;
em dikin;
hûn dikin;
ew dikin; | Verb | |||||||
| rasend machen transitiv |
har kirin Rê li ber harbûnê vekirin; ji harbûnê bûn sedem. | Verb | |||||||
| wütend machen transitiv |
har kirin Rê li ber harbûnê vekirin; ji harbûnê bûn sedem. | Verb | |||||||
| wach machen transitiv | li xwey kirin | Verb | |||||||
| klein machen transitiv | tîs-tîsî kirin | Verb | |||||||
| traurig machen transitiv | melûl kirin | Verb | |||||||
| erkenntlich machen transitiv | kaus. nasandin | Verb | |||||||
| zusammen machen transitiv | kom kirin | Verb | |||||||
| abmachen transitiv | jê kirin | Verb | |||||||
| abmachen transitiv | tirxan kirin | Verb | |||||||
| warm machen transitiv | germkirin [trans.] | Verb | |||||||
| aufmerksam machen transitiv | eşaret kirin | Verb | |||||||
| verrückt machen, sich verrückt machen transitiv reflexiv | dîn kirin [vtr] / dîn xwe kirin (yek) [vrefl] | Verb | |||||||
| weitläufig machen transitiv | bervekirin [vtr] | Verb | |||||||
| sauber machen transitiv | paqij kirin | Verb | |||||||
| gewahr machen transitiv | doz kirin | Verb | |||||||
| Stimmung machen | saz bûn | Verb | |||||||
| verlegen machen | berxweketin | Verb | |||||||
| bekannt machen transitiv | aşkere kirin | Verb | |||||||
| begreiflich machen transitiv | bi serî kirin | Verb | |||||||
| nass machen | tar kirdin Soranî | Verb | |||||||
| wahnsinnig machen transitiv reflexiv | dîn kirin | Verb | |||||||
| nass machen transitiv | şil kirin | Verb | |||||||
| frisch machen transitiv | teze kirin | Verb | |||||||
| geräumig machen transitiv | bervekirin | Verb | |||||||
| bequem machen transitiv | rihet kirin | Verb | |||||||
| selig machen transitiv | rehmetî kirin | Verb | |||||||
| aufmerksam machen transitiv | serwext kirin | Verb | |||||||
| Umkehr machen transitiv | kaus vegerandin | Verb | |||||||
| kehrtmachen transitiv |
kaus fitilandin fitilîn | Verb | |||||||
| offenkundig machen transitiv |
kaus nişandin Präsens: di + nişîn + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dinişînim;
2. Pers. Sing. tu dinişînî;
3. Pers. Sing. ew dinişîne;
1. Pers. Pl. em dinişînin;
2. Pers. Pl. hûn dinîşinin;
3. Pers. Pl. ew dinîşinin; | Verb | |||||||
|
deutlich ~, klar, offen
|
eşkela
| Adjektiv | |||||||
| jmdn zufrieden machen transitiv | besa kesekî kirin | Verb | |||||||
|
deutlich ~, klar, offensichtlich, transparent
(kein î vor dem y, sollte dann umgewandelt werden zu i) | diyar | Adjektiv | |||||||
| möglich machen (lassen) transitiv |
kaus. guncandin (Soranî): guncandn ausgesprochen kausatives Verb | Verb | |||||||
| heiß machen transitiv | germ kirdin (Soranî): garmkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||
| fest machen | bestin | Verb | |||||||
| sich Vorstellungen machen transitiv reflexiv | xeyal xwe kirin | Verb | |||||||
| Erfahrungen machen transitiv | tecrûbekirin [trans.] | Verb | |||||||
| sich bequem machen transitiv reflexiv | pala xwe dan | Verb | |||||||
| Hoffnung machen transitiv | hêvî kirin | Verb | |||||||
| sich bewusst machen transitiv reflexiv | şiyar xwe kirin | Verb | |||||||
| sich krumm machen transitiv reflexiv | xar kirin | Verb | |||||||
| enger machen, schmaler machen transitiv | tengtir kirin | Verb | |||||||
| tun, machen transitiv |
kirin Imperativ: 1.-3. Pers.sing. bike!
1.-3. Pers.pl. bikin!
Futur:
(d)ê bikim
(d)(y)ê bikî
(d)ê bike
(d)ê bikin
(d)ê bikin
(d)ê bikin
(d)ê bikin | Verb | |||||||
| flach machen, niedrig machen transitiv | nizm kirin | Verb | |||||||
| Feuer machen transitiv | agir kirin | Verb | |||||||
| Schulden machen transitiv |
kaus deynstandin Präteritum-Infinitiv:deynstîn | Verb | |||||||
| deutlich machen transitiv | beli kirin | Verb | |||||||
| sich Sorgen machen transitiv reflexiv | meraq kirin | Verb | |||||||
|
neu machen transitiv frisch machen | tezekirin [trans.] | Verb | |||||||
|
warm machen transitiv Das Essen warm machen. | germkirdin [trans.] (Soranî): garmkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||
|
deutlich machen transitiv Türkçe: berraklaştırmak, durultmak |
zelal kirin zelal kirin:
1.Şêlûbûna wê/î birin
2. Ronî kirin.
3. Aşkere kirin.
Tirkî: berraklaştırmak, durultmak | Verb | |||||||
| sich etwas angenehm machen reflexiv | xwe tiştekî rihet kirin | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2025 17:27:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch machte deutlich
Kurdisch Deutsch machte deutlich
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken