Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch legte offen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
offenlegen intransitiv
legte offen(ist) / (hat) offen gelegt
eşkere bûn
eşkere bû(m,yî,-,n,n,n)eşkere bûyî
Verb
hinlegen transitiv reflexiv
legte hinhingelegt
xwe danîn
xwe danxwe danîniye
Verb
darlegen
legte dar(hat) dargelegt
şarh kirdin
şarh kird

{Soranî}: şarh kirdin; {Kurmancî}: şerh kirin
Verb
darlegen transitiv
legte dar (hat) dargelegt
şerh kirin
şerh kir(im,î,-,in,in,in)şerh kirî
Verb
aufeinanderlegen transitiv
legte aufeinander(hat) aufeinandergelegt
kirin
lê kir(im,î,-,in,in,in)lê kirî
Verb
festlegen transitiv
legte festhat festgelegt
bicihkirin
bicihkir(im,î,-,in,in,in)bicihkirî
Verb
legen transitiv
legen legte(hat,habe)gelegt
danan (Soranî)
danan
Verb
übereindanderlegen transitiv
übereinanderlegenlegte übereinanderhat übereinandergelegt
ser kirin
pê ser kir(im,î,-,in,in,in)pê ser kirî
Verb
offen vekirîAdjektiv
offen eyanîAdjektiv
offen eyanAdjektiv
freimütig
~, fremd, frontal, offen
biyanîAdjektiv
sich in die Zügel legen intransitiv
in die Zügel legenlegte in die Zügelin die Zügel gelegt
ketin qereze [intrans.]
ketin qerezeket(im,î,-,in,in,in) qerezeketî qereze
Verb
sich in die Zügel legen intransitiv reflexiv
sich legenlegte sich(hat) sich gelegen
ketin qerase
ket,ket(im,î,-,in,in,in) qeraseketî qerase

ketin
Verb
an den Tag legen fig. transitiv
an den Tag legenlegte an den Tag(hat) an den Tag gelegt
eşkere kirin
eşkere kir(im,î,-,in,in,in)eşkere kirî
Verb
beilegen transitiv
legte bei(hat) beigelegt

Schreiben, Dokument, Schriftstück beilegen
diber kirin
diber kir(im,î,-,in,in,in)diberkirî

Nivîşîn (navder, lekêr), kaxêz diberkirin
Verb
auslegen transitiv
legte ausausgelegt

kausatives Verb von ketin
kaus raxistin [trans.]
raxistinraxist(im,î,-,in,in,in)raxistî
Verb
Eid ablegen transitiv
legte einen/ den Eid abEid abgelegt
Konjugieren sond xwarin
sond xwar(im,î,-,in,in,in)sond xwarî

sond xwarin vtr
Verb
sich in die Zügel legen reflexiv
sich legenlegte sichhat sich gelegen
ketin qereze
ketin qeraseket(im,î,-,in,in,in) qeraseketî qerase
Verb
auflegen transitiv
legte aufaufgelegt

xistin kausatives Verb von ketin
kaus raxistin
raxistinraxist(im,î,-,in,in,in)raxistî
Verb
Ei (ein Ei, einige/jene Eier) legen
ein Ei legenlegte ein Eihat (ein) Ei gelegt

Ei legen
hêk danîn
hêk danî

hêk danîn
Verb
Feuer legen transitiv
legte Feuerhat Feuer gelegt

Präsens Feuerlegen [Präsensvorsilbe di fällt weg]
agir berdan
agir berda(m,yî,-,n,n,n)
Verb
darlegen transitiv
legte dar(hat) dargelegt

im Sinne von erklären gemeint oder Fakten darlegen
şirove kirin
şirove kir(im,î,-,in,in,in)şirove kirî
Verb
sich hinlegen reflexiv
legte sich hinsich hingelegt

sich ins Bett hinlegen zum Schlafen oder sonst, wo man so schläft
Konjugieren xwe raketin
raketinraket(im,î,-,in,in,in)raketî
Verb
blühen, (Knospe: aufgehen,; intr., refl. sich öffen [Blume])
blühen, aufgehenblühte, ging auf (irreg.)hat geblüht, ist aufgegangen
gulpeqînVerb
sich schlafen legen intransitiv reflexiv
legte sich schlafensich schlafen gelegt

z.B. Em raketin = Wir schliefen/ Wir legten uns hin]. Merke: Im Imperativ jedoch fällt die sonst oftmals in Anspruch genomme Vorsilbe "bi" ganz weg. Der Imperativ wird durch den Präsensstamm gebildet (natürlich hergeleitet durch den Präteritumstamm, denn im Kurdischen wird grundsätzlich vom Präteritumstamm aus zu den anderen Zeitformen hin konjugiert). 1.-3. Person Singular: rakeve! 1.-3. Person: rakevin!
xwe raketin
xwe raket(im,î,-,in,in,in)xwe raketî
Verb
hinlegen [etwas hinlegen] transitiv
hinlegenlegte hinhingelegt

kommt von raketin (intransitiv/refl.) wird umgewandelt in ein transitives Verb, die Personalpronomina müssen dann natürlich noch abgewandelt werden im Kurdischen zu: transitives Verb ohne Objekt, (Pronomina wurden umgewandelt, in der Klammer stehend die Pronomen bei intransitiven Verben; hier aber transitiv: Partizip Perfekt: 1. Pers. sing. Min (ez) raxistiye 2. Pers. sing. Te (tu) raxistiye 3. Pers. sing. Wî/Wê (ew) raxistiye 1. Pers. pl. Me (em) raxistiye 2. Pers. pl. We (hûn) raxistiye 3. Pers. pl. Wan (ew) raxistiye
raxistin [trans.] [tiştekî raxistin]
raxistinraxist(im,î,-,in,in,in)raxistî
Verb
ausgedehnt
~, offen, weit
fesîhAdjektiv
deutlich
~, klar, offen
Synonym:
eşkela
Synonym:
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.03.2019 20:50:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon