| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| offenlegen intransitiv | eşkere bûn | Verb | |||||||
| hinlegen transitiv reflexiv | xwe danîn | Verb | |||||||
| darlegen |
şarh kirdin {Soranî}: şarh kirdin; {Kurmancî}: şerh kirin | Verb | |||||||
| darlegen transitiv | şerh kirin | Verb | |||||||
| festlegen transitiv | bicihkirin | Verb | |||||||
| aufeinanderlegen transitiv | lê kirin | Verb | |||||||
|
freimütig ~, fremd, frontal, offen | biyanî | Adjektiv | |||||||
| offen | eyanî | Adjektiv | |||||||
| offen | vekirî | Adjektiv | |||||||
| offen | eyan | Adjektiv | |||||||
| übereindanderlegen transitiv | pê ser kirin | Verb | |||||||
| an den Tag legen fig. transitiv | eşkere kirin | Verb | |||||||
| sich in die Zügel legen intransitiv reflexiv |
ketin qerase ketin | Verb | |||||||
| sich in die Zügel legen intransitiv | ketin qereze [intrans.] | Verb | |||||||
|
auslegen transitiv kausatives Verb von ketin | kaus raxistin [trans.] | Verb | |||||||
| sich in die Zügel legen reflexiv | ketin qereze | Verb | |||||||
|
beilegen transitiv Schreiben, Dokument, Schriftstück beilegen |
diber kirin Nivîşîn (navder, lekêr), kaxêz diberkirin | Verb | |||||||
|
auflegen transitiv xistin kausatives Verb von ketin | kaus raxistin | Verb | |||||||
|
Ei (ein Ei, einige/jene Eier) legen Ei legen
|
hêk danîn hêk danîn | Verb | |||||||
|
darlegen transitiv im Sinne von erklären gemeint oder Fakten darlegen | şirove kirin | Verb | |||||||
|
Feuer legen transitiv Präsens Feuerlegen [Präsensvorsilbe di fällt weg] | agir berdan | Verb | |||||||
| blühen, (Knospe: aufgehen,; intr., refl. sich öffen [Blume]) | gulpeqîn | Verb | |||||||
|
sich schlafen legen intransitiv reflexiv z.B. Em raketin = Wir schliefen/ Wir legten uns hin].
Merke: Im Imperativ jedoch fällt die sonst oftmals in Anspruch genomme Vorsilbe "bi" ganz weg. Der Imperativ wird durch den Präsensstamm gebildet (natürlich hergeleitet durch den Präteritumstamm, denn im Kurdischen wird grundsätzlich vom Präteritumstamm aus zu den anderen Zeitformen hin konjugiert). 1.-3. Person Singular: rakeve! 1.-3. Person: rakevin! | xwe raketin | Verb | |||||||
|
hinlegen [etwas hinlegen] transitiv kommt von raketin (intransitiv/refl.) wird umgewandelt in ein transitives Verb, die Personalpronomina müssen dann natürlich noch abgewandelt werden im Kurdischen zu:
transitives Verb ohne Objekt, (Pronomina wurden umgewandelt, in der Klammer stehend die Pronomen bei intransitiven Verben; hier aber transitiv: Partizip Perfekt:
1. Pers. sing. Min (ez) raxistiye
2. Pers. sing. Te (tu) raxistiye
3. Pers. sing. Wî/Wê (ew) raxistiye
1. Pers. pl. Me (em) raxistiye
2. Pers. pl. We (hûn) raxistiye
3. Pers. pl. Wan (ew) raxistiye
| raxistin [trans.] [tiştekî raxistin] | Verb | |||||||
|
ausgedehnt ~, offen, weit | fesîh | Adjektiv | |||||||
|
deutlich ~, klar, offen
|
eşkela
| Adjektiv | |||||||
| legen transitiv | danan (Soranî) | Verb | |||||||
| Konjugieren legen transitiv | danîn | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 12:44:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch legte offen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken