pauker.at

Kurdisch Deutsch hörte sich an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Konjugieren ankommen intransitiv Konjugieren gihaştin [intrans.]
Präsensstamm: gihêj, gihîj
Verb
Konjugieren ankommen gihan Verb
benehmen reflexiv raburûnîştin Verb
ansehen transitiv mêze kirin Verb
sich übergeben reflexiv xwe vereşîn [refl.] Verb
Konjugieren ankommen intransitiv
kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus gihanîn Verb
ansehen transitiv reflexiv kaus hesibandin [trans.]
kaus. Verb (Inf. hesibîn; intransitiv + reflexiv)
Verb
ansehen (zuschauen) transitiv temaşe kirin Verb
sich anhören transitiv reflexiv guhdarî kirin Verb
anhören transitiv guhe lêgirtin [trans.] (Soranî): guelegrtn ausgesprochen Verb
Konjugieren aufhören transitiv hîştin Verb
anflehen transitiv tika kirin Verb
anflehen transitiv reflexiv kaus xwe ber gerandin Verb
anzünden (verbrennen) transitiv kaus şewitandin
Präsens: di+şewitîn+Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dişewitînim; 2. Pers. Sing. tu dişewitînî; 3. Pers. Sing. ew dişewitîne; 1. Pers. Pl. em dişewitînin; 2. Pers. Pl. hûn şewitînin; 3. Pers. Pl. ew dişewitînin; şewitandin: Agir pê xistin, bi agir tune kirin, agir berdan. Imparativ: bişewitîne!
Verb
zuhören transitiv guhe lêgirtin [trans.] (Soranî): guelegrtn ausgesprochen Verb
zuhören transitiv guhdan Verb
Konjugieren aufhören transitiv berdan
ez berdidim tu berdidî ew berdidi em berdidin hûn berdidin ew berdidin
Verb
sich gewöhnen an transitiv adet kirin Verb
mach den Drucker an (IT) printar dagirsena (IT) (Soranî)
(sich) anschauen transitiv mêze kirin Verb
sich lehnen an transitiv reflexiv pala xwe dan [refl.] Verb
sich anstrengen transitiv reflexiv hewl dan Verb
sich anlehnen transitiv reflexiv pala xwe dan [refl.] Verb
sich annähern transitiv reflexiv li hev anîn Verb
sich reflexiv-pron
Xwe wird generell benutzt um das direkte Substantiv zu ersetzen; in den ersten bis hin zur dritten Person und die Genera ist dieses praktizierbar Beispiel Ich frage mich. Ez xwe dipirsim.
Beispiel:Ich frage mich.
Ich frage dich.
Du siehst mich.
Du siehst dich.
Wir sprechen mit deinen Freunden.
Wir sprechen mit unseren Freunden.
xwe reflexiv-pron
Beispiel:Ez xwe dipirsim.
Ez ji te dipirsim.
Tu min dibînî.
Tu xwe dibînî.
Em bi hevalên "te" re dipeyivin
Em bi hevalên "xwe" re dipeyivin.
sich anschicken lêlê bûn Verb
sich andeuten intransitiv reflexiv beyan bûn [refl.] Verb
(sich) anschauen transitiv reflexiv dîna xwe dan Verb
Land oder Region welat an herêm
sich anlehnen reflexiv paldan [refl.] Verb
anschauen transitiv mêze kirin Verb
Dekl. Ehemann -männer
m
mêr -an
m
Substantiv
anschauen nihêrîn Verb
ansehen nîhêrînVerb
anflehen li ber geriyan Verb
Dekl. Eröffnungssitzung -en
f
cihvîna vekirinê -an
f
Substantiv
Dekl. Wasserbüffel -
m

(in sumpfigen Gebieten Süd[ost]asiens lebender) Büffel mit großen, sichelförmigen und nach hinten geschwungenen Hörnern; türkisch: camız
gamêş -anSubstantiv
betrachten transitiv reflexiv berê xwe kirin Verb
anfreunden intransitiv hawrîbûn Verb
angewöhnen intransitiv reflexiv hu bûn Verb
sich befinden transitiv reflexiv girtin Verb
anblasen transitiv berbejn kirin Verb
anstürmen transitiv xar kirin Verb
anbeten bêhiş ketin Verb
Dekl. Bescheid -e
m
biryar -an
m
Substantiv
Dekl. Hügel -
m
beyar -an
f
Substantiv
anklagen transitiv buhtan kirin Verb
Dekl. Funkhaus -häuser
m
netêlmal -an
m
Substantiv
Listung, Aufstellung, [gedanklich, wissend, vorstellend, nicht unbedingt objektiv und auch nicht verschriftlicht] Listungen Aufstellungen
Bescheid, hier in abstrahierter Form, ich wußte Bescheid, Bescheid /Kenntnis haben oder erlangen
Dekl. xeber -an
m
Substantiv
Dekl. Garaus -
m
qirtik [Sing. Gen.-Akk.: -î; Pl. Gen.-Akk.: -an] -an
m
Substantiv
oder anKonjunktion
Dekl. Ertrag Erträge
m
dahat -an
f
Substantiv
Dekl. Anlass Anlässe
m
kês -an
f
Substantiv
Dekl. Dämmerlicht -er
n
hingur -an
f
Substantiv
Dekl. Mann Männer
m

Mann / mêr, Männlein /mêrik [mêr = Mann, Ehemann, tapferer Recke]
mêr -an
m
Substantiv
anhalten transitiv kaus rawestandin
Präsens: 1. Pers. Sing. ez radiwestînim; 2. Pers. Sing. tu radiwestînî; 3. Pers. Sing. ew radiwestîne; 1. Pers. Pl. em radiwestînin; 2. Pers. Pl. hûn radiwestînin; 3. Pers. Pl. ew radiwestînin; Imperativ: 1.-3. Pers. Sing. rawestîne!; 1.-3. Pers. Pl. rawestînin!; auf bi kann soweit ich weiß verzichtet werden, da wir schon eine Vorsilbe im Verb als solches haben und zwar "ra" plus Imperativ-Vorsilbe "bi" wäre es dann rabiwestîne/rabiwestînin! (nirgends so gefunden, also gehe ich vom Sprachgebrauch aus!)
Verb
anbieten transitiv kaus li ber xistin Verb
anklagen transitiv sûcdar kirin Verb
anbieten transitiv pêşkêş kirin Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 8:19:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken