| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| unsterblich machen |
imortalisé Piemontèis | Verb | |||||||
| Konjugieren machen |
rende Piemontèis (fé vnì) | Verb | |||||||
|
unsterblich ~, ewig, zeitlos | eterno | Adjektiv | |||||||
| unsterblich |
imortal Piemontèis | Adjektiv | |||||||
| fam anmachen | avvicinarsi | Verb | |||||||
| unsterblich | intramontabile verb | ||||||||
| Konjugieren machen |
fé Piemontèis | Verb | |||||||
| abmachen |
dëstaché Piemontèis (etichëtta) | Verb | |||||||
| kaputtmachen |
s-ciapé Piemontèis | Verb | |||||||
| dick machen |
ingrassé e 'ngrassé Piemontèis | Verb | |||||||
| leidenschaftlich, unsterblich | perdutamente | ||||||||
| coniugare ausmachen |
dëstaché Piemontèis | TV | Verb | ||||||
| wirksam machen |
riativé Piemontèis | Verb | |||||||
| coniugare ausmachen |
dëstissé Piemontèis (lus) | Verb | |||||||
| gesund machen |
varì Piemontèis | Verb | |||||||
| gleichmachen |
paregé Piemontèis | Verwaltungspr, Fiktion, Agenda | Verb | ||||||
| fröhlicher machen |
ralegré Piemontèis | Verb | |||||||
| argwöhnisch machen |
insospetì e 'nsospetì Piemontèis | Verb | |||||||
| lieber machen |
preferì Piemontèis | Verb | |||||||
| anmachen |
visché e 'nvisché, anvisché Piemontèis | Verb | |||||||
| neu machen |
rifé Piemontèis | Verb | |||||||
| gesund machen |
varì Piemontèis | Verb | |||||||
| leichter machen |
lingerì Piemontèis | Verb | |||||||
| bewegungsunfähig machen |
imobilisé Piemontèis | Verb | |||||||
| anmachen |
condì Piemontèis (salata) | Verb | |||||||
| blind machen |
amborgné ëdcò 'mborgné Piemontèis | Verb | |||||||
| weitermachen |
prosegue Piemontèis | Verb | |||||||
| kaputtmachen |
vasté Piemontèis | Verb | |||||||
| Bankrott machen |
falì Piemontèis | Verb | |||||||
| noch einmal machen |
rifé Piemontèis | Verb | |||||||
| streitig / strittig machen |
contende Piemontèis | Verb | |||||||
| Feierabend machen | fare festa | Verb | |||||||
| Schulden machen |
indebitesse e 'ndebitesse Piemontèis | Verb | |||||||
| wieder umsetzungsfähig machen |
riativé Piemontèis | chemi | Verb | ||||||
| sich Sorgen machen |
sagrinesse Piemontèis | Verb | |||||||
| den Hof machen |
cortegé Piemontèis | Verb | |||||||
| unsterblich verliebt | innamorato cotto | ||||||||
gesund machen
|
guarì Piemontèis
| Verb | |||||||
| eine Bootsfahrt machen | fare un giro in barca | Verb | |||||||
| einen Kassensturz machen | fare la verifica di cassa | Verb | |||||||
| eine schlechte Figur machen |
fé la figura d'un cicolaté Piemontèis | übertr. | Verb | ||||||
| eine Radtour machen | fare un giro in bici | Verb | |||||||
|
leichter machen alegerì: I. leichter machen, erleichtern |
alegerì Piemontèis | Verb | |||||||
| das Licht anmachen |
visché la luce Piemontèis | Verb | |||||||
| etwas zu einem Skandal machen |
scandalisé Piemontèis | Verb | |||||||
| Sorgen machen / bereiten |
sagriné Piemontèis | Verb | |||||||
| einer Frau den Hof machen |
damegé Piemontèis | Verb | |||||||
|
nass machen bagné: I. nass machen; II. (fior) gießen |
bagné Piemontèis | Verb | |||||||
|
coniugare machen arfé: I. (ripete) wiederholen; II. (let) machen |
arfé Piemontèis | Verb | |||||||
|
öffentlich machen promulgieren: I. bekannt geben, veröffentlichen, verbreiten |
promulghé Piemontèis | Verb | |||||||
|
Hallo. Ich heiße Lena. Ich möchte bitte mit Michele sprechen. Danke! - Hallo mein Schatz! Wie geht es dir? Ich liebe dich unsterblich! am Telefon | Pronto! Mi chiamo lena. Vorrei parlare con Michele, per favore. Grazie! - Ciao tesoro mio! Come stai? Ti amo da morire! | ||||||||
|
wieder gut machen armedie: I. wieder gut machen; II. (eliminé) ('n dan për es.) beheben |
armedié Piemontèis | Verb | |||||||
|
übereinstimmend machen conformare {Verb}: I. konformieren / anpassen, einfügen, übereinstimmend machen; II. {evangelische Religion} konformieren / einfügen, in Übereinstimmung bringen (der katholischen Kirche wieder hinzufügen) | conformare | Verb | |||||||
|
empfänglich machen predispon-e: I. prädisponieren / vorher bestimmen; II. {Medizin} prädisponieren / empfänglich machen (z. B. für eine Krankheit); III. vorbereiten, einrichten |
predispon-e Piemontèis | Verb | |||||||
|
anmachen anvisché ëdcò 'nvisché: I. (feu, sigarëtta) anzünden; II. (lus) anmachen, anzünden; III. (feu, candèila) entzünden; IV. (angign eléctrich) einschalten |
anvisché Piemontèis (lus) | Verb | |||||||
|
ungerechtfertigt verantwortlich machen imputieren: I. {Rechtswort, Jura, Verwaltungssprache} ungerechtfertigt beschuldigen, ungerechtfertigt verantwortlich machen, reine Fiktion da der Schuldige von Anfang an feststeht, grundsätzlich derjenige hier, der die ungerechtfertigte Beschuldigung tat bzw. ausführte, ausübte |
imputé Piemontèis | jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RA | Verb | ||||||
|
unwirksam machen neutralisé: I. neutralisieren / unwirksam machen; II. {Chemie} neutralisieren / bewirken, dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; III. {Physik} Spannungen, Kräfte, Ladungen u. a. aufheben, gegenseitig auslöschen; IV. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen; |
neutralisé Piemontèis | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 17:27:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Italienisch Deutsch machte unsterblich
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken