auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch machte etwas zu einem Skandal
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Skandal
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Skandal
die
Skandale
Genitiv
des
Skandals
der
Skandale
Dativ
dem
Skandal
den
Skandalen
Akkusativ
den
Skandal
die
Skandale
lo
scandalo
m
Substantiv
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
etwas
zu
einem
Skandal
machen
machte etwas zu einem Skandal
(hat) ... gemacht
scandalisé
Piemontèis
Verb
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
mit
etwas
zu
tun
haben
entrarci
Ich
hätte
gerne
etwas
zu
trinken.
Vorrei
qualcosa
da
bere.
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
etwas
una
cosa
f
Substantiv
Dekl.
in
einem
Loch
hausen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
vivere
in
un
buco
Substantiv
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Beispiel:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Beispiel:
1. an paragon a
Substantiv
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
Ich
empfehle
Ihnen,
zu
einem
Facharzt
zu
gehen.
Le
consiglio
di
andare
da
uno
specialista.
zu
wenig
troppo
poco
zu
Mittag
a
mezzogiorno
etwas
missverstehen
fraintendere
qualcuno
bis
(zu)
fino
a
Hör
zu!
senti!
zu,
nach
a
ort
örtlich
zu
Weihnacht
a
natale
zu
zweien
in
due
etwas
zu
...
qualcosa
da
(+inf)
zu
uns
a
noi
um
...
zu
onde
pron.
dienen
zu
servire
per
eins
zu
eins
uno
a
uno
etwas
zu
...
qualcosa
da
+inf
neben
etwas
aranda
a
quaicòs
Piemontèis
Präposition
etwas
Salat
dell'insalata
etwas
Mehl
un
po'
di
farina
Anlass
geben
zu
dare
lo
spunto
per
Redewendung
zu
etwas
neigen
essere
incline
a
qc.
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
zu
Tode
Verurteilte
il
condannato
a
morte
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
zu
zweit
teilnehmen
partecipare
in
due
▶
Konjugieren
gehören
gehörte
(hat) gehört
(zu etwas)
aparten-e
Piemontèis
(a quaicòs)
Verb
sich
etwas
widmen
dedicarsi
a,
darsi
a
zu
etwas
bringen
spingere
a
qualcosa
mit
etwas
Milch
Kaffee
macchiato
von
allem
etwas
di
tutto
un
po'
etwas
anderes
Esempio:
an etwas anderes denken
altro
Esempio:
pensare ad altro
gegenüber
einem
partner
nei
confronti
di
un
partner
aufhören
zu
regnen
spiovere
zu
Lasten
von
a
spese
di
zu
etwas
etwas
werden
diventare
qc
zu
Bett
gehen
coricarsi
zu
Asche
werden
incenerirsi
zu
nichts
führen
intransitiv
non
approdare
a
nulla
Verb
Treibstoffe
zu
Spitzenpreisen
carburanti
alle
stelle
zu
tun
haben
avere
da
fare
zu
Händen
von
all'attenzione
di
brauchen
zu,
verwenden
impiegare
a
im
Vergleich
zu
rispetto
a
Groschenromane
zu
verkaufen.
Vendesi
romanzi
da
quattro
soldi.
zu
früh
kommen
venire
troppo
presto
▶
▶
zu
da
▶
▶
zu
tròp
Piemontèis
Adverb
fam
familiär
anmachen
anmachen
machte an
angemacht
avvicinarsi
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 13:29:32
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X