pauker.at

Italienisch Deutsch machte etwas zu einem Skandal

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Skandal
m
lo scandalo
m
Substantiv
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
etwas zu einem Skandal machen scandalisé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
(zu etwas) machen rendereVerb
mit etwas zu tun haben entrarci
Ich hätte gerne etwas zu trinken. Vorrei qualcosa da bere.
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
etwas una cosa
f
Substantiv
Dekl. in einem Loch hausen
n
vivere in un bucoSubstantiv
Dekl.der Vergleich -e
m
Beispiel:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Beispiel:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Ich empfehle Ihnen, zu einem Facharzt zu gehen. Le consiglio di andare da uno specialista.
zu wenig troppo poco
zu Mittag a mezzogiorno
etwas missverstehen fraintendere qualcuno
bis (zu) fino a
Hör zu! senti!
zu, nach aort
zu Weihnacht a natale
zu zweien in due
etwas zu ... qualcosa da
(+inf)
zu uns a noi
um ... zu onde
pron.
dienen zu servire per
eins zu eins uno a uno
etwas zu ... qualcosa da +inf
neben etwas aranda a quaicòs
Piemontèis
Präposition
etwas Salat dell'insalata
etwas Mehl un po' di farina
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
zu etwas neigen essere incline a qc.
von Mund zu Mund di bocca in bocca
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
zu den Mahlzeiten a pasto
zu zweit teilnehmen partecipare in due
Konjugieren gehören
(zu etwas)
aparten-e
Piemontèis (a quaicòs)
Verb
sich etwas widmen dedicarsi a, darsi a
zu etwas bringen spingere a qualcosa
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
von allem etwas di tutto un po'
etwas anderes
Esempio:an etwas anderes denken
altro
Esempio:pensare ad altro
gegenüber einem partner nei confronti di un partner
aufhören zu regnen spiovere
zu Lasten von a spese di
zu etwas werden diventare qc
zu Bett gehen coricarsi
zu Asche werden incenerirsi
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
zu tun haben avere da fare
zu Händen von all'attenzione di
brauchen zu, verwenden impiegare a
im Vergleich zu rispetto a
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
zu früh kommen venire troppo presto
zu da
zu tròp
Piemontèis
Adverb
fam anmachen avvicinarsiVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 13:29:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken