Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch scallfaidh mé [Cork: scallfad]

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Konjugieren waschen [irreg. Verb]
waschenwusch hat gewaschen

ich wasche = ním [im Irischen: Stamm: nigh, Verbaladjektiv: nite]
Konjugieren nigh
nigh [mé,tú,sé/sí,níomar,sibh,nígh siad]nite
Verb
Konjugieren gehen intransitiv
gingist gegangen
Konjugieren alt beirim
beirim
Verb
riskieren transitiv
riskiertehat riskiert

ich riskiere = leomaim [Stamm im Irischen: leomhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim
leomhaim leomhaigh [mé,tú,sé/sí,leomhamar,sibh,siad]leomhaite

leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:]; Präsens: autonom: leomhtar; Präteritum: autonom: leomhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leomhtaí Futur: autonom: leomhfar; Konditional: autonom: leomhfaí; Imperativ: autonom: leomhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leomhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leomhtaí; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite;
Verb
(es) wagen transitiv
wagte (es)hat (es) gewagt

ich wage es = leomhaim [Stamm im Irischen: leomhaigh, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim
leomhaim leomhaigh [mé,tú,sé/sí,leomhamar,sibh,siad]leomhaite

leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:]; Präsens: autonom: leomhtar; Präteritum: autonom: leomhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leomhtaí Futur: autonom: leomhfar; Konditional: autonom: leomhfaí; Imperativ: autonom: leomhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leomhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leomhtaí; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite;
Verb
(sich) erlauben transitiv
erlaubte (sich)hat (sich) erlaubt

ich erlaube (mir) = leomhaim [Stamm im Irischen: leomhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim
leomhaim leomhaigh [mé,tú,sé/sí,leomhamar,sibh,siad]leomhaite

leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:]; Präsens: autonom: leomhtar; Präteritum: autonom: leomhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leomhtaí Futur: autonom: leomhfar; Konditional: autonom: leomhfaí; Imperativ: autonom: leomhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leomhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leomhtaí; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite;
Verb
pron ich pron Pronomen
ich PronomenBR IO KA N0 R0 SD
Die Sonne scheint. / Die Sonne ist am scheinen.
ich werde sein beidh Redewendung
Ich bin .... Is .... mé.Redewendung
ich bin Redewendung
sich selbst erniedrigen reflexiv
erniedrigte sich selbsthat sich selbst erniedrigt

ich erniedrige mich selbst = umhlaím mé féin
umhlaím féin
umhlú {VN}, umhlaíocht {VN}

umhlaím [u:'li:mʹ], umhlú [u:'lu:], umhlaíocht [u:'li:xt];
Verb
Ich bin verheiratet. pósta.Redewendung
Ich bin nicht müde. Níl tuirseachRedewendung
Ich werde ihn anrufen. Glaofaidh air.Redewendung
Mir geht es schlecht. [Ich fühle mich schlecht. Mir ist übel] tinn.Redewendung
Bin ich? (fragend) interrogativ An bhfuil mé?
Ich bin Single. singil.Redewendung
ich war nicht raibh Redewendung
Ich bin Vegetarier. Is feolséantóir mé.Redewendung
Ich werde sie anrufen. Glaofaidh uirthi.Redewendung
Ich bin (ein) Student.
Verneinung: Ich bin kein Student. Ní mac léinn mé. Frage: Bist du (ein) Student?An mac léinn mé? verneinende Frage: Du bist kein Student? / Bist du kein Student? Nach mac léinn mé?
Is mac léinn mé.
Er antwortete mir. D'fhreagair mé.Redewendung
Ich hab mich verlaufen. [auch ich bin verloren gegangen/verloren] bailithe amú.Redewendung
Ich wartete auf ihn. D'fhan leis.Redewendung
Dekl. Verwalter m, Vorsteher m - m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. maor maoir [Nom./Dat.], maor [Gen.], a mhaora [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; maor [me:r], maoir [me:rʹ];
Substantiv
ugs Ich bin völlig kaputt/fix und foxy. caite amach.Redewendung
Mir geht es nicht schlecht. / ugs.: Mir geht's nicht schlecht. Níl go dona.
Mir geht es schlecht. / Mir geht's schlecht. go dona.
Was ist mit dir? / Was fehlt dir? go dona.
Gut. Und dir? go dona.
Mir ist schlecht. go dona.
Ich bin müde. go dona.
Ich werde mit ihr darüber [noch] sprechen.
[noch] so sagen wir im Deutschen um die Handlungsabsicht verstärkt auszudrücken oder einfach häufig im Sprachgebrauch des Alltags wird dieses verwendet.
Labhróid léi faoi.Redewendung
Ich bin morgen da. Beidh ann amárach.Redewendung
Ich werde mit ihm darüber sprechen. Labhróid leis faoi.Redewendung
pron ich [1. Pers. Ez.] pron [1. Pers. Ez.]
Ich bin sehr glücklich. an-sásta.Redewendung
Mir geht es gut. go maith.Redewendung
Ich fühle mich schlecht. Mir geht es nicht gut.
siehe Einzelwort dona...
go dona.Redewendung
Mir geht's ausgezeichnet/hervorragend. go hiontach.Redewendung
Bis Morgen! Feicfidh amárach tú!Redewendung
Ich werde ihm eine Nachricht hinterlassen. Tabharfaidh teachtaireacht dó.Redewendung
Ich werde ihr eine Nachricht hinterlassen. Tabharfaidh teachtaireacht di.Redewendung
Ich werde dich sehen! Chífidh tú/thú!Redewendung
ich bin zufrieden fhuair mo sháithRedewendung
Ich bin durchnässt [vom Regen/Wasser]. Wetter fliuch báite. aimsirRedewendung
Er antwortete mir. D'fhreagair mé.Redewendung
Ich fühl mich (so) abgeschlagen. Ich fühle mich müde (kaputt). go dona.
verbrühen
verbrühtenverbrühte hat verbrüht

ich verbrühe / scallaim [im Irischen: Stamm: scall, Verbaladjektiv: scallta, Verbalnomen: scalladh]
Konjugieren scall
scall [mé,tú,sé/sí,scallamar,sibh,siad]scallta

scall [ska:ƞ; scallta [ska:ƞtə] Präsens: autonom: scalltar Präteritum: autonom: scalladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: scalltaí; Futur: autonom: scallfar; Konditional: autonom: scallfaí; Imperativ: autonom: scalltar Konjunktiv-Präsens: autonom: go scalltar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá scalltaí; Verbaladjektiv: scallta; Verbalnomen: scalladh; Konjunktiv-Präsens: 1. Pers. Sing.: go scala mé [gə ska:ƞə me/mo]
Verb
Ich bin im Urlaub hier. anseo ar saoire.Redewendung
Ich werde die Abteilung anrufen. Glaofaidh ar an rannóg.Redewendung
Ich bin geschäftlich hier. anseo ar ghnó.Redewendung
Dekl. Diener - m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. maol maoil [Nom./Dat.], maol [Gen.], a mhaola [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; maol [me:l], maoil [mi:lʹ];
Substantiv
Hörst du mich? Folgst du mir? An airighean leat mé?Redewendung
Ich werde es nicht vergessen [Ich werde daran denken (nicht wortwörtlich).
[Daran denken, dass wir im Deutschen uns anders ausdrücken geschäftlich auf negative Äusserungen wird verzichtet, wir kehren geschäftlich nur das Positive heraus]
dhéanfaidh dearmad air.
Mir geht es sehr gut! go han-mhaith!Redewendung
Ich bin 20 Jahre alt. 20 d'aois.
Ich bin 35 Jahre alt. 35 d'aois.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2021 18:58:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken