Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Sanierung, das Sanieren -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Handel
remise sur pied f
commerce
Substantiv
sich beziehen, erstrecken auf
porter sur
sich abheben von
trancher sur Verb
Dekl. Ehrenschuld f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dette sur parole f
Fiktion Fiktion Substantiv
Eisläuferin -nen f
patineuse (sur glace) f
sport Sport , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
netzbetrieben
fonctionnant sur secteur Adjektiv, Adverb
Netzbetrieb m
fonctionnement sur secteur m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Holzschnitzarbeit, Holzschnitzwerk n neutrum -en, -e f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural;
sculpture sur bois f
Substantiv
Dekl. Holzschnitzerei, Holzschnitzkunst -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural;
sculpture sur bois f
Substantiv
überragen
plonger sur Verb
sich entscheiden trancher {verbe}: I. (durch-)schneiden; II. {fig.} sich entscheiden;
trancher Verb
anschließen an (Akk.)
brancher sur
Verb
tranchieren trancher {verbe}: I. (durch-)schneiden; tranchieren als auch transchieren (jmd., der bei der Aussprache das a nasal spricht, wird wohl auch in der Lage sein, tranchieren nur mit ch zu schreiben) / Fleisch, Geflügel in Stücke schneiden; II. {fig.} sich entscheiden;
trancher Verb
über..., Über... in zusammengesetzten Wörtern
sur...
sich auswirken auf
agir sur Verb
liegen oder ruhen auf
porter sur Verb
darauf (räumlich)
sur
(durch-)schneiden irreg. trancher {verbe}: I. (durch-)schneiden; II. {fig.} sich entscheiden;
trancher Verb
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
▶ ▶ auf
sur
Lohnsteuer f
impôt sur les salaires m
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
straucheln über trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.};
trébucher sur Verb
stolpern über trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.};
trébucher sur Verb
Lohnstreitigkeiten f, pl
litige sur les salaires m
Substantiv
sich an jdm rächen
se venger sur qn
sich an jdm. ein Beispiel nehmen
prendre exemple sur qn
Dekl. Rückrufautomatik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel sur poste occupé m
techn Technik Substantiv
schnell einen Happen essen / im Stehen essen Essen
manger sur le pouce Redewendung
Lohnvereinbarung -en f
accord sur les salaires m
Substantiv
Graffiti auf die Wände sprühen
taguer sur les murs
auf die selbe Weise
sur le même manière
ruhig schlafen
dormir sur ses deux oreilles
Geldmarktsatz m
taux sur le marché monétaire m
Fiktion Fiktion Substantiv
Kosten auf 10 Jahre verteilt
coûte répartis sur 10 ans
gegen etw. überwiegen irreg.
primer sur qc Verb
an Ort und Stelle
sur place übertr. übertragen Adverb
ruhen oder stehen auf
reposer sur Verb
beruhen auf
reposer sur fig figürlich , Fiktion Fiktion Verb
sich auswirken auf
retentir sur Verb
betreffen irreg.
porter sur concerner
Verb
auf Befehl
sur commande Adjektiv, Adverb
bei jmdn. wirken
agir sur qn Verb
richten auf Akk.
braquer sur Verb
abhaken
pointer sur liste
Verb
abziehen (vom Gehalt)
retenir sur
vor Ort
sur place
auf (/ nach) Wunsch
sur demande
tanzen nach
danser sur
auf Rezept Apotheke
sur ordonnance
▶ ▶ ▶ ▶ gehen
donner sur Verb
dominieren
dominer (sur) Verb
sich stürzen auf
fondre sur
anklicken
cliquer sur Verb
mehr Gewicht haben / gewichtiger sein (als) fig figürlich
prévaloir (sur) fig figürlich Verb
lasten auf
peser sur
auf der Bühne
sur scène
beruhen auf
reposer sur
segeln nach
faire voile sur Verb
zubetoniert
sur-bétonné Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.09.2025 4:13:04 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 16