pauker.at

Französisch Deutsch tranchait sur

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Sanierung, das Sanieren -en, --
f

Handel
remise sur pied
f

commerce
Substantiv
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
sich abheben von trancher sur Verb
Dekl. Ehrenschuld
f
dette sur parole
f
FiktionSubstantiv
Eisläuferin -nen
f
patineuse (sur glace)
f
sport, Freizeitgest.Substantiv
netzbetrieben fonctionnant sur secteurAdjektiv, Adverb
Netzbetrieb
m
fonctionnement sur secteur
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Holzschnitzarbeit, Holzschnitzwerk n -en, -e
f

sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural;
sculpture sur bois
f
Substantiv
Dekl. Holzschnitzerei, Holzschnitzkunst --
f

sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural;
sculpture sur bois
f
Substantiv
überragen plonger sur Verb
sich entscheiden
trancher {verbe}: I. (durch-)schneiden; II. {fig.} sich entscheiden;
trancher Verb
anschließen
an (Akk.)
brancher
sur
Verb
tranchieren
trancher {verbe}: I. (durch-)schneiden; tranchieren als auch transchieren (jmd., der bei der Aussprache das a nasal spricht, wird wohl auch in der Lage sein, tranchieren nur mit ch zu schreiben) / Fleisch, Geflügel in Stücke schneiden; II. {fig.} sich entscheiden;
trancher Verb
über..., Über... in zusammengesetzten Wörtern sur...
sich auswirken auf agir sur Verb
liegen oder ruhen auf porter sur Verb
darauf (räumlich) sur
(durch-)schneiden irreg.
trancher {verbe}: I. (durch-)schneiden; II. {fig.} sich entscheiden;
trancher Verb
an surAdverb
auf sur
Lohnsteuer
f
impôt sur les salaires
m
Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
straucheln über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.};
trébucher sur Verb
stolpern über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.};
trébucher sur Verb
Lohnstreitigkeiten
f, pl
litige sur les salaires
m
Substantiv
sich an jdm rächen se venger sur qn
sich an jdm. ein Beispiel nehmen prendre exemple sur qn
Dekl. Rückrufautomatik
f
rappel sur poste occupé
m
technSubstantiv
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Lohnvereinbarung -en
f
accord sur les salaires
m
Substantiv
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
auf die selbe Weise sur le même manière
ruhig schlafen dormir sur ses deux oreilles
Geldmarktsatz
m
taux sur le marché monétaire
m
FiktionSubstantiv
Kosten auf 10 Jahre verteilt coûte répartis sur 10 ans
gegen etw. überwiegen irreg. primer sur qc Verb
an Ort und Stelle sur placeübertr.Adverb
ruhen oder stehen auf reposer sur Verb
beruhen auf reposer sur fig, FiktionVerb
sich auswirken auf retentir sur Verb
betreffen irreg. porter sur
concerner
Verb
auf Befehl sur commandeAdjektiv, Adverb
bei jmdn. wirken agir sur qn Verb
richten auf Akk. braquer sur Verb
abhaken pointer
sur liste
Verb
abziehen (vom Gehalt) retenir sur
vor Ort sur place
auf (/ nach) Wunsch sur demande
tanzen nach danser sur
auf Rezept
Apotheke
sur ordonnance
gehen donner surVerb
dominieren dominer (sur)Verb
sich stürzen auf fondre sur
anklicken cliquer surVerb
mehr Gewicht haben / gewichtiger sein (als) fig prévaloir (sur) figVerb
lasten auf peser sur
auf der Bühne sur scène
beruhen auf reposer sur
segeln nach faire voile surVerb
zubetoniert sur-bétonnéAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.09.2025 4:13:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken