Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch tranché(e) sur

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
jmdm. einen Schritt voraus sein
jmdm. einen Schritt vorauswar jmdm. einen Schritt voraus(ist) jmdm. einen Schritt voraus gewesen
Konjugieren avoir une longueur d'avance sur qn
avoiravait
Verb
Dekl. Vitaminspritze -e f piqûre de vitamines fSubstantiv
Dekl. Goldschmied m orfèvre mSubstantiv
Dekl. Futterschrägschnitt -e m coupe en biais de doublure fTextilk.Substantiv
Dekl. Kahlhieb -e m coupe rase fForstwSubstantiv
Dekl. Quarzschnitt -e m coupe ftechnSubstantiv
Dekl. Wochenende -e n week-end week-ends mSubstantivRO
Dekl. Strahlungszählrohr -e n tube compteur de rayonnement -s mtechnSubstantiv
Dekl. Dornen m, pl ronces f, plSubstantiv
Dekl. Fertigungsablaufdiagramm -e n diagramme de production -s mSubstantiv
Dekl. Rückwärtsverlust -e m affaiblissement d'adaption -s mTelekomm.Substantiv
Dekl. Verbindungsnachweis -e m relevé des appels téléphoniques -s mTelekomm.Substantiv
Atomsperrvertrag traité de non-prolifération des armes atomiques
Dekl. Ende -e n conclusion fSubstantiv
Dekl. Sonderrabatt -e m remise exceptionelle fSubstantiv
Dekl. Nachtlokal -e n boîte de nuit fSubstantiv
Dekl. Sturmbö(e) -e f
Winde
bourrasque f, rafale fSubstantiv
Dekl. Selbstkostenpreis -e m coûtant au prix mSubstantiv
Dekl. Verbindungsnachweis -e m relevé téléphonique -s mTelekomm.Substantiv
Dekl. Fußgängerweg -e f rue piétonne fSubstantiv
Dekl. (Schuh-)Sohle -e f semelle fSubstantiv
Dekl. Flächeninhalt -e m superficie fSubstantivSP
Dekl. Schneidöl -e n huile de coupe fForstwSubstantiv
Dekl. Erdnussöl -e n huile d'arachide fSubstantiv
Dekl. Dauerbetrieb -e m marche en continu fSubstantiv
Dekl. Teilekatalog -e m catalogue de pièce détachées mSubstantiv
Dekl. Zonentarif -e m tarif à tranches melektriz.Substantiv
Dekl. Schlagwortkatalog -e m rappel de vedettes mSubstantiv
Dekl. Alarmanrufdienst -e m rappel de rendez-vous mtechnSubstantiv
Dekl. Begleitschein -e m bordereau d'envoi mSubstantiv
Dekl. Lohntarif -e m tarif des salaires -s mSubstantiv
Dekl. Sprung Sprünge m écart -s mSubstantiv
Dekl. Geräusch -e n bruit mSubstantiv
Dekl. Kniehebelabdrucksystem -e n dispositif de rappel à genouillère mtechnSubstantiv
Dekl. Abwehrstoff -e m anticorps mSubstantiv
Dekl. Warenbegleitschein -e m bordereau de marchandises -x mSubstantiv
Dekl. Biss -e m piqûre fSubstantiv
Dekl. Zwischenwirt -e m hôte intermédiaire mbioloSubstantiv
Dekl. Konkurs -e m faillite fSubstantiv
Dekl. Stoßdämpfungsmaß -e n affaiblissement logarithmique de réflexion -s melektriz.Substantiv
Dekl. Kontrollgerät -e n moniteur -s mFachspr.Substantiv
Dekl. Annäherungsversuch -e m tentative d'approche fSubstantiv
Dekl. Rückstellmoment -e m moment de rappel mSubstantiv
Dekl. Zwischenfazit -e, -s n conclusion partielle fliterSubstantiv
Dekl. Zwischenreferenzsystem -e n système de référence intermédiaire mSubstantiv
Dekl. Ordnungsruf -e m rappel à l'ordre mSubstantiv
Dekl. Staatsanwalt m procureur de la République mSubstantiv
Dekl. Theaterstück -e n pièce de théâtre fTheat.Substantiv
Dekl. Fertigungsdiagramm -e n diagramme de production -s mSubstantiv
Dekl. Übergangssystem -e n système intermédiaire mübertr.Substantiv
Dekl. Heizwert -e m puissance calorifique ftechnSubstantiv
Dekl. Zweck -e m but mSubstantiv
Dekl. Produktionsziel -e n but de production -s mSubstantiv
Dekl. Karnevalskostüm -e n déguisement de carnaval mSubstantiv
Dekl. Produktionsapparat -e m outil de production mSubstantiv
Dekl. Leistungspreis -e m prix de production mSubstantiv
Dekl. Ziel -e n but mSubstantiv
Dekl. Produktionsbeginn -e m début de la production -s mSubstantiv
Dekl. Kapitalmarkt m marché financier mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.09.2021 2:59:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken