Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch se retirait - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Namenverzeichnis -se n index ou table onomastique mSubstantiv
Deklinieren Wahlergebnis -se n
Wahlen
résultat du scrutin -s mSubstantiv
Deklinieren ein dürftiges Ergebnis -se n un maigre résultat -s mSubstantiv
Deklinieren Hindernis -se n
obstacle {m}: I. {alt} Obstakel {n} / Hindernis {n};
obstacle mSubstantivEN
Deklinieren ein knappes Ergebnis -se n un résultat serré -s mSubstantiv
Deklinieren Vorausvermächtnis -se n
prélegat {m}: I. {alt} Prälegat {n} / Vorausvermächtnis {n};
prélegat mSubstantiv
Deklinieren Verteidigungsbündnis -se n
alliance défensive {f}: I. Defensivallianz {f} / Verteidigungsbündnis;
alliance défensive fSubstantiv
sich fluchtähnlich zurückziehen irreg. reflexiv
sich zurückziehenzog sich zurück(hat) sich zurückgezogen

se retirer {Verb} reflexiv: I. retirieren / sich fluchtähnlich, eilig zurückziehen;
se retirer
se retiraitse retiré(e)
milit, allgVerb
anfangen (se) se mettre à
balgen reflexiv
sich balgenbalgte sich(hat) sich gebalgt
se chamaillerVerb
sich schlingeln reflexiv
sich schlingeln / schlängelnschlingelte / schlängelte sich(hat) sich geschlingelt / geschlängelt
se roulerVerb
sich einrollen, sich einwickeln reflexiv
rollte / wickelte sich ein(hat) sich eingerollt, eingewickelt
se enroulerVerb
sich rollen
rollte sich(hat) sich gerollt
se roulerVerb
retirieren transitiv
retirierteretiriert

se retirer {Verb} reflexiv: I. retirieren / sich fluchtähnlich, eilig zurückziehen;
retirer
retiraitretiré(e)
Verb
fest werden
wurde fest(ist) fest geworden

se figer: I. {fig.} fest werden; {auch fig.} erstarren;
se figerVerb
Deklinieren Begräbnis -se n
obsèques {f/Plur.}: I. Begräbnis {n}, Trauerfeier {f};
obséques f, plSubstantiv
erstarren
erstarrte(ist) erstarrt

se figer: I. {fig.} fest werden; II. {auch fig.} erstarren;
se figerfig, allgVerb
sich genieren reflexiv
genierte sich (hat) sich geniert

se gêner {Verb refl.}: I. {fig.} sich Zwang an tun, {fig.} sich zwingen {irreg.}; sich genieren
se gênerVerb
sich zwingen irreg.
sich zwingenzwang sich(hat) sich gezwungen

se gêner {Verb refl.}: I. {fig.} sich Zwang an tun, {fig.} sich zwingen {irreg.}; sich genieren
se gênerVerb
zerreißen, brechen se rompre
Koksen se camer verbVerb
sich umziehen se changer
sich fragen se demander
Konjugieren schweigen se taireVerb
sich verstecken se nicher
ruhen se reposerVerb
sich befinden se trouver
baden se baignerVerb
sich vertragen se supporter
ärgerlich, böse werden se fâcher
sich anvertrauen se confier
sich rächen se venger
sich ersetzen lassen se remplacer
sich treffen se retrouver
sich beziehen se rapporter
sich warm anziehen se couvrir
sich unterwerfen se soumettre
zusammenkommen, sich treffen se rencontrer
sich zeigen se montrer
faltig werden se rider
zurechtkommen se débrouillerVerb
sich bedienen se servir
sich verkleiden reflexiv
verkleidete sich(hat) sich verkleidet
se déguiser
se déguisaitse déguisé(e)
Verb
üblich sein
war üblich(ist) üblich gewesen
se pratiquer
se pratiqué(e)
Verb
sich's bequem machen
sich's bequem machenmachte sich's bequem(hat) sich's bequem gemacht
se prélasser
se prélassaitse prélassé(e)
Verb
sich austoben
tobte sich aus(hat) sich ausgetobt

se défouler: I. sich abreagieren, sich austoben;
se défouler
se défoulaitse défoulé(e)
Verb
frei werden
wurde frei(ist) frei geworden

se dégager {Verb refl.}: I. frei werden, sich aufklären;
se dégager
se dégagé(e)
Verb
einen Rückzieher machen
machte einen Rückzieher(hat) einen Rückzieher gemacht

dégonfler {Verb trans.}: I. Luft ablassen, herauslassen; II. {se dégonfler} Luft verlieren; {ugs.} einen Rückzieher machen;
se dégonfler
se dégonflaitse dégonflé(e)
umgspVerb
Luft verlieren
verlor Luft(hat) Luft verloren

dégonfler {Verb trans.}: I. Luft ablassen, herauslassen; II. {se dégonfler} Luft verlieren; {ugs.} einen Rückzieher machen;
se dégonfler
se dégonflaitse dégonflé(e)
Verb
sich entspannen reflexiv
entspannte sich(hat) sich entspannt

se délasser {Verb refl.}: I. sich erholen, sich entspannen;
se délasser
se délassaitse délassé(e)
Verb
sich verschlechtern
verschlechterte sich(hat) sich verschlechtert

se dégrader {Verb refl.}: I. sichverschlechtern; II. verschlechtern; III. {fig.} sich erniedrigen, sich herabwürdigen;
se dégrader
se dégradaitse dégradé(e)
Verb
sich erniedrigen
erniedrigte sich(hat) sich erniedrigt

se dégrader {Verb refl.}: I. sichverschlechtern; II. verschlechtern; III. {fig.} sich erniedrigen, sich herabwürdigen;
se dégrader
se dégradaitse dégradé(e)
figVerb
sich herabwürdigen
würdigte sich herab(hat) sich herabgewürdigt

se dégrader {Verb refl.}: I. sichverschlechtern; II. verschlechtern; III. {fig.} sich erniedrigen, sich herabwürdigen;
se dégrader
se dégradaitse dégradé(e)
Verb
sich aufklären reflexiv
klärte sich auf(hat) sich aufgeklärt
se découvrir temps
se découvrirse découvraitse découvert(e)
Verb
sich ansehen se regarder
sich entlasten
entlastete sich(hat) sich entlastet
se disculper
se disculpaitse disculpé(e)
Verb
sich abheben von oder gegen
sich abheben(hat) sich abgehoben
se découper sur
se découperse découpaitse découpé(e)
figVerb
umkommen se tuerVerb
sich erweisen als... se révéler
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.10.2019 23:00:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon