| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| steigen | monter | Verb | |||
|
pantoffeln pantoufler {Verb}: I. pantoffeln / mit einem Pantoffelförmigen Holz Leder geschmeidig, weich machen; | pantoufler | altm, Handw. | Verb | ||
| Konjugieren riechen | pif(f)er | umgsp | Verb | ||
| etw. präsumieren | présumer qc | Verb | |||
| etw. tilgen | purger qc | finan, Verbrechersynd. | Verb | ||
| etw. chagieren | charger qc | Verb | |||
| etw. herausziehen irreg. | puiser qc | Verb | |||
|
stinken irreg. nach etw. |
puer qc | Verb | |||
| etw. leisten | Konjugieren prester qc | Verb | |||
| etw. entleeren | purger qc | Verb | |||
| einer Sache den Vorzug geben irreg. | privilégier qc | Verb | |||
| etw. verrichten | Konjugieren prester qc | Verb | |||
| etw. trotzen | braver qc | Verb | |||
|
beschuldigen taxer {verbe}: I. taxieren / besteuern, eine Schuld auflasten; II. {prix} festsetzen; taxieren / einschätzen abschätzen; veranschlagen; III. {taxer qn de qc} taxieren / erst etwas prüfen und danach ein Urteil fällen, jmdn. einer Sache beschuldigen; IV. {taxer} taxieren / jmdn. bezeichnen als (taxer qn de qc); | taxer | Verb | |||
|
taxieren taxer {verbe}: I. taxieren / besteuern, eine Schuld auflasten; II. {prix} festsetzen; taxieren / einschätzen abschätzen; veranschlagen; III. {taxer qn de qc} taxieren / erst etwas prüfen und danach ein Urteil fällen, jmdn. einer Sache beschuldigen; IV. {taxer} taxieren / jmdn. bezeichnen als (taxer qn de qc); | taxer | Verb | |||
|
tasten tâter {Verb}: I. tasten, betasten, fühlen; II. {fig.} sondieren; III. {ugs.} tâter de qc / probieren | tâter | Verb | |||
| mit Sand bestreuen | sabler | Verb | |||
|
wieder mit eigenen Truppen besetzen remilitariser {Verb}: I. {Militär} remilitarisieren / wieder bewaffnen, wieder mit eigenen Truppen besetzen; das (aufgelöste) Heerwesen eines Landes von Neuem organisieren; | remilitariser | milit | Verb | ||
|
abstellen remédier {Verb}: I. abhelfen; abstellen; II. aushelfen; II. {Medizin} remedieren / heilen; | remédier | fig, übertr. | Verb | ||
|
heilen remédier {Verb}: I. abhelfen; abstellen; II. aushelfen; II. {Medizin} remedieren / heilen; | remédier | mediz | Verb | ||
|
remonitisieren rémonétiser {Verb}: I. {Bankw.} remonitisieren / wieder in Umlauf setzen (von Münzen; II. {Wirtschaft} remonitisieren / in Geld zurückverwandeln; | rémonétiser | wirts, Bankw. | Verb | ||
|
in Geld zurückverwandeln rémonétiser {Verb}: I. {Bankw.} remonitisieren / wieder in Umlauf setzen (von Münzen; II. {Wirtschaft} remonitisieren / in Geld zurückverwandeln; | rémonétiser | Verb | |||
|
wohnhaft sein résider {Verb}: I. residieren / wohnhaft sein; II. residieren / a) seinen Wohnsitz haben (in Bezug auf regierende Fürsten; b) residieren / sich im Ausland (am zweiten Wohnsitz) aufhalten; | résider | Verb | |||
|
refinanzieren refinancier {Verb}: I. refinanzieren / fremde Mittel aufnehmen, um damit selbst Kredit zu geben; | refinancier | Verb | |||
|
anhäufen ramasser {Verb}: I. ramassieren / sammeln, anhäufen, zusammenfassen; {recueillir} einsammeln; II. {landschaftlich} ramassieren / unordentlich und polternd arbeiten; III. {ugs.} erwischen; IV. {ce qui est par terre} aufheben; aufsammeln; | ramasser | Verb | |||
|
anharschen rabrouer {Verb}: I. {fig.}, {übertragen} {jmdn. /qn} anfahren, anherrschen, {landschaftlich} anharschen; | rabrouer | landsch, übertr. | Verb | ||
|
bremsen, abbremsen ralentir {Verb}: I. verlangsamen; bremsen, abbremsen; II. {verbe intransitif: ralentir} {voiture} langsamer werden, langsamer fahren; | ralentir | Verb | |||
|
vorsätzliches schädigen saboter {Verb}: I. sabotieren / etwas durch Sabotage zerstören, zunichte machen; hintertreiben; zerstören, vorsätzlich schädigen; II. {umgangssprachlich} (hin-,ver-)pfuschen; | saboter | Verb | |||
|
schmutzig machen salir {Verb}: I. {allg.} auch {fig.} beschmutzen, schmutzig machen, verschmutzen; | salir | Verb | |||
|
höher bieten irreg. surenchérir {Verb}: I. überbieten {irreg.}, höher bieten {irreg.}; II. {fig.} noch einen Schritt weitergehen; | surenchérir | Verb | |||
|
konservieren, einmachen, einwecken; erhalten, aufbewahren conserver {Verb}: I. konservieren / besonders Lebensmittel durch spezielle Behandlung haltbar machen; haltbar machen; II. konservieren / durch besondere Behandlung, Pflege erhalten, bewahren, sichern (eines bestimmten Zustandes eines Kunstwerkes, Baudenkmals, etc.); | conserver | Verb | |||
|
verschmutzen salir {Verb}: I. {allg.} auch {fig.} beschmutzen, schmutzig machen, verschmutzen; | salir | Verb | |||
| schluchzen | sangloter | Verb | |||
|
wiederfinden irreg. retrouver {Verb}: I. wiederfinden, {recontrer de nouveau} wieder treffen; II. {se retrouver} sich wieder treffen; {occasion} sich wieder ergeben; III. {s'y retrouver} sich zurechtfinden; IV. {se retrouver seul} plötzlich allein dastehen; | retrouver | Verb | |||
|
wieder treffen irreg. retrouver {Verb}: I. wiederfinden, {recontrer de nouveau} wieder treffen; II. {se retrouver} sich wieder treffen; {occasion} sich wieder ergeben; III. {s'y retrouver} sich zurechtfinden; IV. {se retrouver seul} plötzlich allein dastehen; | retrouver | Verb | |||
|
romantisieren romantiser {Verb}: I. {Fiktion, Kunstwort} romantisieren / den Stil der Romantik gestalten; den Stil der Romantik imitieren, nachempfinden; II. {Fiktion}, {Kunstwort} {abwertend, zum Denunzieren erschaffen} romantisieren / in einen idealisierenden Licht erscheinen lassen, verklären, schönfärben; | romantiser | Kunstw., abw., Fiktion | Verb | ||
| die Augenbrauen hochziehen irreg. | sourciller | Verb | |||
|
wieder in Umlauf setzen von Münzen rémonétiser {Verb}: I. {Bankw.} remonitisieren / wieder in Umlauf setzen (von Münzen; II. {Wirtschaft} remonitisieren / in Geld zurückverwandeln; | rémonétiser | Verb | |||
|
untergraben irreg. saper {verbe}: I. {allg.} auch {fig.} untergraben; | saper | Verb | |||
|
ausjäten sarcler {verbe}: I. jäten, ausjäten; | sarcler | Verb | |||
|
beschmutzen salir {Verb}: I. {allg.} auch {fig.} beschmutzen, schmutzig machen, verschmutzen; | salir | fig, allg | Verb | ||
|
jäten sarcler {verbe}: I. jäten, ausjäten; | sarcler | Verb | |||
|
(hin-, ver-)pfuschen saboter {Verb}: I. sabotieren / etwas durch Sabotage zerstören, zunichte machen; hintertreiben; zerstören, vorsätzlich schädigen; II. {umgangssprachlich} (hin-,ver-)pfuschen; | saboter | Verb | |||
|
zurechtrücken rajuster {Verb}: I. {salaires, prix} angleichen; II. {cravatte, lunettes} zurechtrücken; {coiffure} wieder in Ordnung bringen, zurechtrücken; | rajuster | Verb | |||
|
repassieren repasser {Verb}: I. repassieren / zurückweisen; II. {Rechnungen} repassieren / wieder durchsehen; III. repassieren / Laufmaschen aufnehmen; IV. repassieren / in der Färberei eine Behandlung wiederholen; V. repassieren / bei der Metallbearbeitung ein Werkstück durch Kaltformung nachglätten; | repasser | Verb | |||
|
ausbessern racommoder {Verb}: I. ausbessern, flicken; | racommoder | Verb | |||
|
seinen Sitz haben résider {Verb}: I. residieren / wohnhaft sein; II. residieren / a) seinen Wohnsitz haben (in Bezug auf regierende Fürsten; b) residieren / sich im Ausland (am zweiten Wohnsitz) aufhalten; | résider | Verb | |||
|
wiederkauen, durchkauen ruminer {Verb}: I. wiederkäuen; II. {ugs.}, {fig.} durchkauen, wiederkauen, wiederkäuen / nachgrübeln (etw. noch einmal und wieder einmal im Kopf oder im Gesagten durchgehen, allein oder mit anderen) | ruminer | fig, umgsp, übertr. | Verb | ||
|
wieder einstellen réengager {Verb}: I. reengagieren / wieder verpflichten; wieder einstellen; | réengager personne | Verb | |||
|
übertragen irreg. radiodiffuser {Verb}: I. übertragen, senden; | radiodiffuser | Verb | |||
|
kleiner machen rapetisser {verbe}: I. kleiner machen, verkleinern; {robe} kürzer machen, kürzen; II. {fig. mérite} herabsetzen; III. {verbe intransitif: rapetisser} eingehen {tissu}; {personne} kleiner werden; | rapetisser | Verb | |||
|
neuen Atem einhauchen ranimer {Verb}: I. {allg} {personne} wiederbeleben; II. {fig.} {courage, force} wieder, neu beleben, neuen Atem einhauchen; III. {übertragen} aufmuntern, erfrischen; | ranimer | fig, übertr. | Verb | ||
|
aufmuntern ranimer {Verb}: I. {allg} {personne} wiederbeleben; II. {fig.} {courage, force} wieder, neu beleben, neuen Atem einhauchen; III. {übertragen} aufmuntern, erfrischen; | ranimer | Verb | |||
|
wieder beleben ranimer {Verb}: I. {allg} {personne} wiederbeleben; II. {fig.} {courage, force} wieder, neu beleben, neuen Atem einhauchen; III. {übertragen} aufmuntern, erfrischen; | ranimer | fig, übertr. | Verb | ||
|
zurückführen rapatrier {verbe}: I. {allg.}, {Militär} repatriieren / rückführen , einen Kriegsgefangenen oder Zivilgefangenen in die Heimat entlassen; II. repatriieren / die Staatsangehörigkeit wieder verleihen; | rapatrier | Verb | |||
|
die Staatsangehörigkeit wieder verleihen rapatrier {verbe}: I. {allg.}, {Militär} repatriieren / rückführen , einen Kriegsgefangenen oder Zivilgefangenen in die Heimat entlassen; II. repatriieren / die Staatsangehörigkeit wieder verleihen; | rapatrier | Verb | |||
|
rückführen rapatrier {verbe}: I. {allg.}, {Militär} repatriieren / rückführen , einen Kriegsgefangenen oder Zivilgefangenen in die Heimat entlassen; II. repatriieren / die Staatsangehörigkeit wieder verleihen; | rapatrier | Verb | |||
|
nörgeln râler {Verb}: I. röcheln; II. {ugs.} nörgeln; | râler | Verb | |||
|
senden radiodiffuser {Verb}: I. übertragen, senden; | radiodiffuser | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 0:40:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch donnait la préférence à qc
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken