pauker.at

Französisch Deutsch wieder in Umlauf setzen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Logik
f

Philosophie
logique
f
Substantiv
setzen mettreVerb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen rattacherVerb
münden in déboucher dans
in Kürze rapidementAdverb
in Anbetracht vuPräposition
wohnen in habiter à
in Österreich en Autriche
wieder setzen rasseoir
Verbe irrégulier
in Originalfassung en version originaleAdverb
wieder in etw. acc. verfallen irreg. retomber dans qc Verb
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
in drei Tagen en 3 jours
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in deren Verlauf au cours de laquelle
ich wohne in j'habite à
in Mitten von au milieu de
in diesem Augenblick à ce moment-là
in Gestalt von .... sous la forme de
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Mode sein être à la mode
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in aller Ruhe en toute tranquillité
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
legen, stellen, setzen mettre
Verbe irrégulier
Verb
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in Zukunft, künftig à l'avenir
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in den Tropen sous les tropiques
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
in dans
in en
in en prép [moyen de transport]
setzen fixer Verb
setzen Konjugieren miser fig, allgVerb
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
ankurbeln, in Gang setzen lancerVerb
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
in der Stille der Nacht dans le silence de la nuit
in Mode, modisch, modern en vogueAdjektiv
in der Menge untertauchen se fondre dans la foule
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.11.2025 9:20:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken