Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch avoir un moral d'acier

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Ausgang haben
hatte Ausgang(hat) Ausgang gehabt
Konjugieren avoir quartier libre
avoiravait
militVerb
ausgehen dürfen
durfte ausgehen
Konjugieren avoir quartier libre
avoiravait
Verb
Grund haben, etw. zu tun
hatte Grund, etw. zu tun(hat) Grund gehabt, etw. zu tun
Konjugieren avoir lieu de faire qc
avoiravait
Verb
mit jmdn. in Verbindung stehen irreg.
mit jmdn. in Verbindung stehenstand mit jmdn. in Verbindung(hat) mit jmdn. in Verbindung gestanden
Konjugieren avoir des contacts avec qn
avoiravait
Verb
Dekl. Moral f, Sittlichkeit f morale fSubstantiv
Dekl. kleinkarierte Moral f morale étricée fSubstantiv
schmecken avoir un goûtVerb
Guthaben n; Gutschrift f avoir mSubstantiv
Dekl. Geisteshaltung -en f
tournure d'esprit {f}: I. Geisteshaltung {f}
tournure d'esprit fSubstantiv
Dekl. Raste -n f
cran d'arrêt {m}: I. {technique} Raste {f}, Rastung {f};
cran d'arrêt mtechnSubstantiv
Dekl. Zahlung -en f
versement {m}: I. Zahlung {f}; II. {à un compte} Einzahlung {f};
versement mSubstantiv
Dekl. Einzahlung -en f
versement {m}: I. Zahlung {f}; II. {à un compte} Einzahlung {f};
versement mSubstantiv
Dekl. Wasserführung -en f
cours d'eau {m} / débit {m}: I. Wasserführung {f};
cours d'eau mSubstantiv
Dekl. Rastung -en f
cran d'arrêt {m}: I. {technique} Raste {f}, Rastung {f};
cran d'arrêt -s mtechnSubstantiv
Dekl. Fehlerrate -n f
taux d'erreur {m}: I. Fehlerquote {f}, Fehlerrate {f};
taux d'erreur mSubstantiv
Dekl. Blasorchester - n
orchestre d'harmonie {f}: I . Harmonieorchester {m} / Blasorchester {n};
orchestre d'harmonie fSubstantiv
Dekl. Harmonieorchester - n
orchestre d'harmonie {m}: I. Harmonieorchester {n} / Blasorchester {n};
orchestre d'harmonie mmusikSubstantiv
unerschütterlich sein
unerschüttlich seinwar unerschüttlich(ist) unerschüttlich gewesen
avoir un moral d'acier
avoir un moral d'acieravait un moral d'acier
Verb
Dekl. Atemnot -n f
crise d'étouffements {f}: I. Atemnot {f}, Erstickungsanfall {m};
crise d'étouffements fSubstantiv
stählern d'acierAdjektiv, Adverb
ein Dach über dem Kopf haben
hatte einen Dach über dem Kopf(hat) ein Dach über dem Kopf gehabt

wohnen, Unterkunft
avoir un toit
avait un toit
Verb
Dekl. Interessengegensatz -sätze m
différence d'intérêts: I. Interessenunterschied {m}; Interessengegensatz;
différence d'intérêts fSubstantiv
Dekl. Interessensphäre -n f
sphère d'intérêts {f}: I. Interessensphäre {f} / Einflussgebiet eines Staates;
sphère d'intérêts fmilit, polit, pol. i. übertr. S.Substantiv
Dekl. Auspuff m
tuyau d'échappement (Rohr für Abgase)
tuyau d'échappement mSubstantiv
Stahlfassung f monture f d'acierSubstantiv
flexible Arbeitszeiten haben
hatte flexible Arbeitszeiten(hat) flexible Arbeitszeiten gehabt

Arbeit, arbeiten
avoir un horaire souple
avait un horaire soupleeu un horaire souple
Verb
untergewichtig sein
war untergewichtig(ist) untergewichtig gewesen

Gewicht
avoir un poids insuffisantVerb
verunglücken
Unfall
avoir un accidentVerb
Ein Teufelskreiswww.admin.ch Un cercle vicieuxwww.admin.ch
Stahlwolle f laine d'acier fSubstantiv
Stahlfassung f monture d'acier fSubstantiv
verhindert sein
Verabredung
avoir un empêchement
gezwungen lächeln
lächelte gezwungen(hat) gezwungen gelächelt
avoir un sourire gêné
avait un sourire gênéeu un sourire gêné
Verb
ein Steckenpferd haben
Vorlieben
avoir un dada
ein Scheusal / Ekel zum Mann haben
hatte ein Scheusal / Ekel zum Mann (hat) ein Scheusal /Ekel zum Mann gehabt
avoir un mari abominable
avoir un mari abominable
Verb
Stahlkante -n f carre d'acier mSubstantiv
einen Filmriss haben
Alkohol, Drogen
avoir un trou
avoir: indicatif présent ai, as, a, avons, avez, ont
Dekl. Zuwachsrate -n f
taux d'acroissement {m}: I. {Kommerz} Zuwachsprozent {m}; II. {Wirtschaft} Zuwachsrate {f};
taux d'acroissement mwirtsSubstantiv
Dekl. geistige Verfassung -en f moral mSubstantiv
avoir: subjonctif aie, aies ait, ayons, ayez, aient
Stahl m
Metalle
acier mSubstantiv
sich schämen
schämte sich(hat) sich geschämt

Gefühle
avoir honte
avait honte
Verb
Durst haben
hatte Durst(hat) Durst gehabt
avoir soifVerb
frei haben
hatte frei(hat) frei gehabt
avoir congéVerb
schläfrig / müde sein
war schläfrig / müde(ist) schläfrig / müde gewesen
avoir sommeilVerb
Dekl. Versicherungstarif -e m
tarif d'assurance {m}: I. Versicherungstarif {m};
tarif d'assurance mSubstantiv
unrecht haben
hatte unrecht(hat) unrecht gehabt
avoir tort
avait torteu tort
Verb
un... Präfix im... préfixe
avoir: imparfait avais, avais, avait, avions, aviez, avaient
dursten gehoben für Durst haben
durstendurstete(hat) gedurstet

avoir soif {Verb}: I. Durst haben, {gehoben} dursten;
avoir soifVerb
moralisch, sittlich
moral {m}, morale {f} {Adj.}: I. moralisch, sittlich;
moral,-eAdjektiv, Adverb
große Angst haben
Gefühle
avoir un peur bleu fam
in guter seelischer Verfassung sein / gut drauf sein ugs)
Befinden
avoir le moral, avoir bon moral
depressiv sein
war depressiv(ist) depressiv gewesen
ne pas avoir le moral
ne pas avait le moral
Verb
moralisch
moral {m}, morale {f}, {Plural} moraux {Adj.}: I. moralisch, sittlich;
moral, -eAdjektiv, Adverb
niedergeschlagen sein
war niedergeschlagen(ist) niedergeschlagen gewesen

Gemüt, Haltung
ne pas avoir le moral
ne pas avait le moral
Verb
Dekl. Moralprinzip n
principe moral {m}: I. {Philosophie} Moralprinzip {n} / oberster Grundsatz der Sittlichkeit, des sittlichen Verhaltens;
principe moral mphilo, Kunstw., FiktionSubstantiv
prächtiger Laune sein
war prächtiger Laune(ist) prächtiger Laune gewesen
avoir le moral au beau fixe
avait le moral au beau fixe
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.07.2021 20:07:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken