pauker.at

Französisch Deutsch zur Kenntnis nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kenntnis -se
f
connaissance
f
Substantiv
Dekl. genaue Kenntnis des Marktes
f
connaissance approfondie du marché
f
Komm.Substantiv
Dekl. Kenntnis des Systems
f
connaissance du système
f
Substantiv
Dekl. Daten zur Person
n, pl

Lebenslauf
état civil
m

curriculum vitae
VerwaltungsprSubstantiv
zur Kenntnis nehmen prendre en compte Verb
etw. zur Kenntnis nehmen prendre connaissance de qc. Verb
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
zur Abstimmung kommen être mis aux voixVerb
zur Kenntnis genommen pris connaissance deAdjektiv, Adverb
pendre nehmen
nehmen prendreVerb
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se
n
rapport temps de propagation-affaiblissement
m
technSubstantiv
die Liebe zur Musik l'amour de la musique
Kenntnis nehmen von prendre connaissance f de Verb
zur Frau nehmen
Heirat
prendre pour femme
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
zur Auswahl au choix
zur Zeit lors de
zur Zeit actuellement
zur Zeit pour l'heure
sie nehmen ils prennent
nehmen; kaufen prendre (je prends, tu prends, il/elle prend, nous prenons, vous prenez, ils/elles prennent)
wir nehmen nous prenons
zur Unzeit hors de proposAdjektiv, Adverb
ernst nehmen prendre au sérieuxVerb
Reißaus nehmen se sauver
Platz nehmen prendre place
à demi zur Hälfte
f
Substantiv
zur Kenntnisnahme pour information
zur Unzeit à contretempsAdjektiv, Adverb
zur Zeit ara
Provençal
Adverb
zur Entrüstung
scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
au grand scandale de
zur Zeit à l'heure actuelle
Nehmen Sie! Prenez !
zur Unterstützung à l’appui
Zur Erinnerung, ... Pour mémoire, ...
zur Halbzeit à la mi-temps football
sich an jdm. ein Beispiel nehmen prendre exemple sur qn
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
Rücksicht nehmen irreg. prendre en considération Verb
etwas ernst nehmen prendre qc au sérieuxVerb
in Betrieb nehmen mettre en service
in Angriff nehmen s'attaquer à
ich werde nehmen je prendrai
Platz nehmen s'installer Verb
Parkettplätze nehmen prendre des places au parterre
théâtre
Theat.Verb
wieder nehmen; wieder aufnehmen reprendreVerb
wir kaufen ... / wir nehmen ... On prend ...
in Angriff nehmen entreprendreVerb
in Anspruch nehmen faire apel à
etwas tragisch nehmen prendre qc au tragique
zur Tat schreiten
Handeln
passer à l'action
Gift nehmen prendre du poison Verb
zur Schule gehen aller à l'école
zur gleichen Zeit en même temps
zur Oper gehen
f

Musik
devenir chanteur d'opéra, devenir cantatrice d'opéra
m
Substantiv
Nur zur Erinnerung,... Juste pour mémoire,...
zur Familie gehören être de la famille
zur/als Belohnung en guise de récompense
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 8:39:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken