pauker.at

Französisch Deutsch zur Kenntnis nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kenntnis -se
f
connaissance
f
Substantiv
Dekl. genaue Kenntnis des Marktes
f
connaissance approfondie du marché
f
Komm.Substantiv
Dekl. Kenntnis des Systems
f
connaissance du système
f
Substantiv
Dekl. Daten zur Person
n, pl

Lebenslauf
état civil
m

curriculum vitae
VerwaltungsprSubstantiv
etw. zur Kenntnis nehmen prendre connaissance de qc. Verb
zur Kenntnis nehmen prendre en compte Verb
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
zur Abstimmung kommen être mis aux voixVerb
zur Kenntnis genommen pris connaissance deAdjektiv, Adverb
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se
n
rapport temps de propagation-affaiblissement
m
technSubstantiv
nehmen prendreVerb
pendre nehmen
zur Frau nehmen
Heirat
prendre pour femme
die Liebe zur Musik l'amour de la musique
Kenntnis nehmen von prendre connaissance f de Verb
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
zur Zeit actuellement
Reißaus nehmen se sauver
zur Zeit lors de
ernst nehmen prendre au sérieuxVerb
Nehmen Sie! Prenez !
wir nehmen nous prenons
nehmen; kaufen prendre (je prends, tu prends, il/elle prend, nous prenons, vous prenez, ils/elles prennent)
sie nehmen ils prennent
zur Auswahl au choix
Platz nehmen prendre place
zur Zeit pour l'heure
zur Zeit ara
Provençal
Adverb
zur Kenntnisnahme pour information
zur Zeit à l'heure actuelle
zur Halbzeit à la mi-temps football
Zur Erinnerung, ... Pour mémoire, ...
zur Unterstützung à l’appui
zur Unzeit à contretempsAdjektiv, Adverb
zur Entrüstung
scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
au grand scandale de
zur Unzeit hors de proposAdjektiv, Adverb
à demi zur Hälfte
f
Substantiv
sich an jdm. ein Beispiel nehmen prendre exemple sur qn
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
Parkettplätze nehmen prendre des places au parterre
théâtre
Theat.Verb
in Angriff nehmen s'attaquer à
ich werde nehmen je prendrai
zur/als Belohnung en guise de récompense
zur Familie gehören être de la famille
wieder nehmen; wieder aufnehmen reprendreVerb
in Anspruch nehmen faire apel à
wir kaufen ... / wir nehmen ... On prend ...
in Angriff nehmen entreprendreVerb
in Betrieb nehmen mettre en service
zur Unzeit, ungelegen mal à propos
etwas ernst nehmen prendre qc au sérieuxVerb
Rücksicht nehmen irreg. prendre en considération Verb
zur Schule gehen aller à l'école
zur gleichen Zeit en même temps
zur Versteigerung kommen être mis/-e aux enchères
Gift nehmen prendre du poison Verb
zur Adoption freigeben faire adopter un enfant
zur Zeit, momentan momentanément adv
etwas tragisch nehmen prendre qc au tragique
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2025 5:09:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken