Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Aidsklinik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Behandlung
clinique spécialisée contre sida, clinique f femininum pour sidéens f
mediz Medizin , Agenda Agenda Substantiv
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. Erholzeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bei Sperrröhren
durée de désionisation f
tubes de commutation en hyperfréquences
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. Tetanusimpfstoff -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Impfung , Behandlung
vaccin contre tétanos m
Substantiv
in Behandlung bei jmdn. sein
être suivi par qn Verb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
münden in
déboucher dans
es war
il faisait
in Österreich
en Autriche
wohnen in
habiter à
in Behandlung f
en soins Substantiv
in Originalfassung
en version originale Adverb
in Anbetracht
vu Präposition
in Kürze
rapidement Adverb
Dekl. zahnärztliche Behandlung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soins dentaire m, pl
Substantiv
bei jemandem in Behandlung sein Arztbesuch
être en traitement chez quelqu'un
bei jmdn. gut angeschrieben sein
être dans les petits papiers de qn fig figürlich Verb
bei jemandem wohnen
habiter chez quelqu'un
Vorsicht bei Glätte!
Prudence en cas de verglas!
in der Welt
dans le monde
in Übereinstimmung mit
en accord avec
bei etw durchfallen
rater qc
bei jmdn. wirken
agir sur qn Verb
être auprès de qn.
bei jdm. sein
jmdn. jemanden beistehen irreg.
aider qn Verb
in drei Tagen
en 3 jours
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
es war einmal
il était; il y avait une fois
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in aller Ruhe
en toute tranquillité
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in deren Verlauf
au cours de laquelle
in stationärer Behandlung
hospitalisé, -e
in Zukunft, künftig
à l'avenir
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in diesem Augenblick
à ce moment-là
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in Mode sein
être à la mode
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in Gestalt von ....
sous la forme de
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in Mitten von
au milieu de
in den Tropen
sous les tropiques
ich wohne in
j'habite à
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
alkoholabhängig sein
être porté, -e sur l'alcool Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 19:12:30 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 53