pauker.at

Französisch Deutsch war in Behandlung bei jmdn.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Aidsklinik
f

Behandlung
clinique spécialisée contre sida, clinique f pour sidéens
f
mediz, AgendaSubstantiv
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Erholzeit
f

bei Sperrröhren
durée de désionisation
f

tubes de commutation en hyperfréquences
elektriz.Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Tetanusimpfstoff -e
m

Impfung, Behandlung
vaccin contre tétanos
m
Substantiv
in Behandlung bei jmdn. sein être suivi par qnVerb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
münden in déboucher dans
es war il faisait
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
in Behandlung
f
en soinsSubstantiv
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
Dekl. zahnärztliche Behandlung -en
f
soins dentaire
m, pl
Substantiv
bei jemandem in Behandlung sein
Arztbesuch
être en traitement chez quelqu'un
bei jmdn. gut angeschrieben sein être dans les petits papiers de qnfigVerb
bei jemandem wohnen habiter chez quelqu'un
Vorsicht bei Glätte! Prudence en cas de verglas!
in der Welt dans le monde
in Übereinstimmung mit en accord avec
bei etw durchfallen rater qc
bei jmdn. wirken agir sur qn Verb
être auprès de qn. bei jdm. sein
jmdn. beistehen irreg. aider qn Verb
in drei Tagen en 3 jours
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
es war einmal il était; il y avait une fois
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in aller Ruhe en toute tranquillité
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in deren Verlauf au cours de laquelle
in stationärer Behandlung hospitalisé, -e
in Zukunft, künftig à l'avenir
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in diesem Augenblick à ce moment-là
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in Mode sein être à la mode
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
in den Tropen sous les tropiques
ich wohne in j'habite à
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 19:12:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken