pauker.at

Französisch Deutsch verbrannte auf dem Scheiterhaufen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf dem Spiel stehen être en jeu
auf dem Scheiterhaufen verbrennen brûler sur le bûcher relig, Privatpers., kath. Kirche, ev. Kirche, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
verbrennen brûler Verb
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
auf den jour pour jour
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf Umwegen de façon détournée
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dasselbe herauskommen revenir au même
sich einlassen auf s'embarquer dans
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf dem Dachboden au grenier
auf dem Boden à ou par terre
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
sich beschränken auf se limiter à
auf dem Gang sur le palierAdjektiv, Adverb
ich räume auf je range
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf dem Land à la campagneAdjektiv, Adverb
auf dem Fensterbrett
Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
auf unsere Kosten à nos frais
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf dem Markt au marchéAdjektiv, Adverb
auf dem Luftweg par voie aérienneaviatRedewendung
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf dem Höhepunkt au plus fort de
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
sich beziehen auf se concerner
auf dem Tisch
Lokalisation
sur la table
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
auf dans
auftauchen présenter
difficultés
Verb
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufleuchten flamboyer Verb
auflodern flamboyer Verb
auf sur
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
Dekl. Häuschen auf dem Land -
n

Gebäude
petite maison, maisonette de campagne
f
Substantiv
Schuppen (auf dem Kopf)
f, pl
pélicules
f, pl
Substantiv
Dekl. Neuerscheinungen auf dem Büchermarkt
f, pl

Bücher
nouveautés parues en librairie
f, pl
Substantiv
auf gut Glück au hasard
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
auf dem Umweg über par le biais de
acc.
Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 21:25:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken