| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Salzwasser -- n (Wasser) |
eau salée f | Substantiv | |||
|
Süßwasser n Wasser |
eau douce f | Substantiv | |||
|
das saure Wasser n |
l'eau acide f | wirts, polit, Komm., Verbrechersynd., NGO, Agenda | Substantiv | ||
|
Blut und Wasser schwitzen Redensart | suer sang et eau | fig | Verb | ||
|
schöpfen Wasser |
puiser eau | Verb | |||
|
stehendes Wasser n Wasserbau |
bras mort d'une rivière m | Substantiv | |||
|
fließendes Wasser n |
eau courante f | Substantiv | |||
| Wasser schlucken | boire la tasse | ||||
|
(Wasser-)Speicher - m réservoir {m}: I. {allg.}, {fig.} Reservoir {n} / Sammelbecken {n}, Wasserspeicher {m}, {récipient} Behälter für Vorräte; {übertragen} {essence} Tank {m}; |
réservoir -s m | Substantiv | |||
|
saure Sahne f |
crème maigre f | Substantiv | |||
|
schwache Säure f |
acide faible f | chemi | Substantiv | ||
|
Das Wasser kocht. Zubereitung | L'eau bout. | ||||
|
Durchlauf(wasser)erhitzer - m |
appareil à production instantanée m | Substantiv | |||
|
Wasser mit Pfefferminzsirup n Getränke |
menthe à l'eau f | Substantiv | |||
|
eine Flasche Wasser -n f Getränke |
une bouteille d'eau f | Substantiv | |||
|
verseuchen [Luft, Wasser, Umwelt] Umwelt | polluer | ||||
| aus dem Wasser tauchen | émerger (de l'eau) | ||||
|
eine Ladung Schnee / Wasser f Quantität |
un paquet de neige / d'eau m | fig, übertr. | Substantiv | ||
|
Saure-Gurken-Zeit ugs f |
saison morte f | Substantiv | |||
|
stille See f / stilles Wasser n -- f |
mer d'huile f | fig | Substantiv | ||
|
Rotz und Wasser heulen fam Gefühle | pleurer toutes les larmes de son corps | ||||
| Wasser aus dem Brunnen holen | prendre de l'eau à la fontaine | ||||
| Welche Temperatur hat das Wasser? | Quelle est la temperature de l'eau ? | ||||
|
Wasser hinzugeben irreg. Zubereitung | ajouter de l'eau | Verb | |||
|
wassern, auf dem Wasser landen Flugzeug | amerrir | ||||
|
wie ein Fisch im Wasser Befinden | comme un poisson dans l'eau | ||||
| Das Wasser entspringt der Quelle. | L'eau jaillit de la source. | ||||
| Wir haben das Wasser ablaufen lassen. | Nous avons fait écouler l'eau. | ||||
|
sich über Wasser halten Lebenssituation | se maintenir à flot | übertr. | Verb | ||
| Das Wasser hat eine gute Temperatur. | L'eau est bonne. | ||||
| ein Eimer voll Wasser | un seau plein d'eau | ||||
|
Unser Plan ist ins Wasser gefallen. Ergebnis | Notre projet est tombé dans le lac (/ à l’eau). | ||||
|
Stille Wasser sind tief. Sprichwort, Charakter | Il faut se méfier de l'eau qui dort. | ||||
| auf dem Wasser springen irreg. | faire des ricochets sur l'eau | Verb | |||
| auf dem Wasser treiben irreg. | flotter à la dérive | Verb | |||
|
sein Spiegelbild im Wasser betrachten liter Wahrnehmung | Konjugieren mirer son visage dans l'eau | liter | Verb | ||
| jem. nicht das Wasser reichen können | ne pas arriver à la cheville de qn. | Redewendung | |||
|
ins Wasser fallen, den Bach runtergehen fig Ergebnis | être (/ tomber) dans lac fam | fig | |||
|
jmdm. das Wasser abgraben irreg. Konflikt | prendre qn à la gorge | fig | Verb | ||
|
Das ist Wasser auf seine Mühle. fig Zustimmung | On apporte de l'eau à son moulin. fig | fig | Redewendung | ||
|
Sie hat nah am Wasser gebaut. fig Charakter, Befinden | Elle a facilement la larme à l'œil. | fig | |||
|
Branntwein -e m eau de vie: I. Eau de Vie {n/f}, Wasser des Lebens, Weinbrand {m}, Branntwein {m}; |
eau de vie -x f | Substantiv | |||
|
Das Wasser läuft mir im Mund zusammen. Essen | L'eau me vient à la bouche. | ||||
|
Weinbrand ...brände m eau de vie: I. Eau de Vie {n/f}, Wasser des Lebens, Weinbrand {m}, Branntwein {m}; |
eau de vie f | Substantiv | |||
|
seinem Vorgänger nicht das Wasser reichen können fig Vergleich | n'arriver pas à la cheville de son prédécesseur | fig | Verb | ||
|
Der Wein färbt das Wasser rot. (färben) | Le vin rougit l'eau. | ||||
| Wasser auf jmds. Mühlen gießen irreg. | apporter l'eau au moulin de qn | fig | Verb | ||
|
Ich liebe es sehr, am Wasser entlang zu spazieren. Vorliebe | J'adore me promener au bord de l'eau. | ||||
|
Weißt du nicht, dass Wasser bei 100 Grad kocht? Wissen | Tu ne sais pas que l'eau bout à cent degrés ? | ||||
|
aus dem Wasser ziehen irreg. repêcher {Verb}: I. aus dem Wasser ziehen; II. {ugs.} {fig.} heraushelfen; | repêcher | Verb | |||
| Einschnitt m, Unterbrechung f; Abstellen n, Abschaltung f [Strom, Wasser] |
coupure f | Substantiv | |||
| Gibt es hier eine Quelle, deren Wasser man trinken kann? | Peut-on trouver ici une source où il y ait de l'eau potable ? | ||||
| Er ist in voller Kleidung ins Wasser gesprungen. | Il a sauté dans l'eau tout habillé. | ||||
|
Hyponitrit -e n hyponitrite {f}: I. Hyponitrit {n} / Salz der untersalpetrigen Säure; |
hyponitrite f | chemi | Substantiv | ||
|
verloren gehen diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen; | se diluer | fig, allg, übertr. | Verb | ||
|
diluieren transitiv diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen; | diluer | mediz | Verb | ||
|
verdünnen transitiv diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen; | diluer | Verb | |||
|
etw. verwässern diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen; | diluer qc | Verb | |||
|
etw. verdünnen diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen; | diluer qc | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.12.2025 0:44:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch saure Wasser
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken