pauker.at

Französisch Deutsch saure Wasser

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Salzwasser --
n

(Wasser)
eau salée
f
Substantiv
Dekl. Süßwasser
n

Wasser
eau douce
f
Substantiv
Dekl. das saure Wasser
n
l'eau acide
f
wirts, polit, Komm., Verbrechersynd., NGO, AgendaSubstantiv
Blut und Wasser schwitzen
Redensart
suer sang et eaufigVerb
schöpfen
Wasser
puiser
eau
Verb
stehendes Wasser
n

Wasserbau
bras mort d'une rivière
m
Substantiv
Dekl. fließendes Wasser
n
eau courante
f
Substantiv
Wasser schlucken boire la tasse
Dekl. (Wasser-)Speicher -
m

réservoir {m}: I. {allg.}, {fig.} Reservoir {n} / Sammelbecken {n}, Wasserspeicher {m}, {récipient} Behälter für Vorräte; {übertragen} {essence} Tank {m};
réservoir -s
m
Substantiv
schwache Säure
f
acide faible
f
chemiSubstantiv
saure Sahne
f
crème maigre
f
Substantiv
Dekl. Durchlauf(wasser)erhitzer -
m
appareil à production instantanée
m
Substantiv
Wasser mit Pfefferminzsirup
n

Getränke
menthe à l'eau
f
Substantiv
Dekl. eine Flasche Wasser -n
f

Getränke
une bouteille d'eau
f
Substantiv
Das Wasser kocht.
Zubereitung
L'eau bout.
aus dem Wasser tauchen émerger (de l'eau)
Dekl. eine Ladung Schnee / Wasser
f

Quantität
un paquet de neige / d'eau
m
fig, übertr.Substantiv
Dekl. Saure-Gurken-Zeit ugs
f
saison morte
f
Substantiv
verseuchen [Luft, Wasser, Umwelt]
Umwelt
polluer
Dekl. stille See f / stilles Wasser n --
f
mer d'huile
f
figSubstantiv
Rotz und Wasser heulen fam
Gefühle
pleurer toutes les larmes de son corps
Wasser aus dem Brunnen holen prendre de l'eau à la fontaine
Welche Temperatur hat das Wasser? Quelle est la temperature de l'eau ?
Wasser hinzugeben irreg.
Zubereitung
ajouter de l'eau Verb
wassern, auf dem Wasser landen
Flugzeug
amerrir
wie ein Fisch im Wasser
Befinden
comme un poisson dans l'eau
Das Wasser entspringt der Quelle. L'eau jaillit de la source.
sich über Wasser halten
Lebenssituation
se maintenir à flot übertr.Verb
Wir haben das Wasser ablaufen lassen. Nous avons fait écouler l'eau.
Das Wasser hat eine gute Temperatur. L'eau est bonne.
ein Eimer voll Wasser un seau plein d'eau
Unser Plan ist ins Wasser gefallen.
Ergebnis
Notre projet est tombé dans le lac (/ à l’eau).
Stille Wasser sind tief.
Sprichwort, Charakter
Il faut se méfier de l'eau qui dort.
auf dem Wasser springen irreg. faire des ricochets sur l'eau Verb
auf dem Wasser treiben irreg. flotter à la dérive Verb
sein Spiegelbild im Wasser betrachten liter
Wahrnehmung
Konjugieren mirer son visage dans l'eau literVerb
jem. nicht das Wasser reichen können ne pas arriver à la cheville de qn.Redewendung
ins Wasser fallen, den Bach runtergehen fig
Ergebnis
être (/ tomber) dans lac famfig
jmdm. das Wasser abgraben irreg.
Konflikt
prendre qn à la gorge figVerb
Das ist Wasser auf seine Mühle. fig
Zustimmung
On apporte de l'eau à son moulin. figfigRedewendung
Sie hat nah am Wasser gebaut. fig
Charakter, Befinden
Elle a facilement la larme à l'œil.fig
Das Wasser läuft mir im Mund zusammen.
Essen
L'eau me vient à la bouche.
seinem Vorgänger nicht das Wasser reichen können fig
Vergleich
n'arriver pas à la cheville de son prédécesseur figVerb
Der Wein färbt das Wasser rot.
(färben)
Le vin rougit l'eau.
Dekl. Weinbrand ...brände
m

eau de vie: I. Eau de Vie {n/f}, Wasser des Lebens, Weinbrand {m}, Branntwein {m};
eau de vie
f
Substantiv
Wasser auf jmds. Mühlen gießen irreg. apporter l'eau au moulin de qn figVerb
aus dem Wasser ziehen irreg.
repêcher {Verb}: I. aus dem Wasser ziehen; II. {ugs.} {fig.} heraushelfen;
repêcher Verb
Ich liebe es sehr, am Wasser entlang zu spazieren.
Vorliebe
J'adore me promener au bord de l'eau.
Einschnitt m, Unterbrechung f; Abstellen n, Abschaltung f [Strom, Wasser] coupure
f
Substantiv
Weißt du nicht, dass Wasser bei 100 Grad kocht?
Wissen
Tu ne sais pas que l'eau bout à cent degrés ?
Hyponitrit -e
n

hyponitrite {f}: I. Hyponitrit {n} / Salz der untersalpetrigen Säure;
hyponitrite
f
chemiSubstantiv
Gibt es hier eine Quelle, deren Wasser man trinken kann? Peut-on trouver ici une source il y ait de l'eau potable ?
Er ist in voller Kleidung ins Wasser gesprungen. Il a sauté dans l'eau tout habillé.
verdünnen transitiv
diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen;
diluer Verb
diluieren transitiv
diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen;
diluer medizVerb
verloren gehen
diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen;
se diluer fig, allg, übertr.Verb
sich auflösen reflexiv
diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen;
se diluer fig, allg, übertr.Verb
etw. verdünnen
diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen;
diluer qc Verb
etw. verwässern
diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen;
diluer qc Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 13:47:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken