pauker.at

Französisch Deutsch legte an den Tag

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
Er hat diese Affäre aufgedeckt (/ an den Tag gebracht).
Geheimnis
Il a dévoilé cette affaire.
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
auf den Tag genau jour pour jour
an den anderen Tagen les autres jours
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
an den Tag legen faire preuve de Verb
etw. an den Tag legen faire preuve de qc Verb
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
anhäufen capitaliser Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen faire la grasse matinée
Den Haag
Städtenamen
La Haye
mangeln an manquer de
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
an alle à tous
an Dich à toi
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
an den Tag gelegt von mise par
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
den Vorrang haben primer Verb
am nächsten Tag le lendemain
den ganzen Tag à longueur de journéeAdjektiv, Adverb
an Karies leiden avoir des caries
an Verstopfung leiden être constipé,e
den ganzen Tag toute la journée
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
er probiert an il essaye
in den Tropen sous les tropiques
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
an surAdverb
anrosten commencer à rouiller Verb
anschmieren barbouiller Verb
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
in den Schatten stellen éclilpser
Dekl. Versicherung an Eides statt
f
attestation de témoin
f
jur, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RASubstantiv
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
an den Haaren herbeiziehen tirer par les cheveux
von nun an, künftig désormais
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
Neujahrsnacht
f

Silvester
nuit du nouvel an
f
Substantiv
an den Falschen geraten
Konflikt
ne pas avoir choisi la bonne adresseRedewendung
in den Tag hinein au jour le jour
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
sich an jdm rächen se venger sur qn
für den späteren Tag pour la suite de la journée
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
eine schmutzige Angelegenheit an den Tag bringen irreg.
Geheimnis
révéler (/ mettre à nu) une sale affaireVerb
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
an den ersten schönen Tagen aux premiers beaux jours
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2025 18:50:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken