pauker.at

Französisch Deutsch den Ausschlag geben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
Den Haag
Städtenamen
La Haye
auf den jour pour jour
den Auschlag geben faire pencher la balance übertr.Verb
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
in den Tropen sous les tropiques
den Vorrang haben primer Verb
Ich gebe dieses Buch meinem Bruder.
(geben)
Je donne ce livre à mon frère.
Konjugieren geben donner Verb
Ausschlag
m
éruption f de boutons, eczéma
m
Substantiv
Ausschlag
m
éruption [cutanée]
f
Substantiv
Mein Bruder gibt mir sein Buch.
(geben)
Mon frère me donne son livre.
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
an den anderen Tagen les autres jours
in den Schatten stellen éclilpser
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
auf den Tag genau jour pour jour
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
den Befehl geben zu ... donner l'ordre de ... militVerb
etw den letzten Schliff geben peaufiner qc
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
jmdm. den Rest geben achever qn umgsp, übertr.Verb
jmdn. den Vorzug geben donner la préférence à qn Verb
jmdm. den Vorzug geben irreg. donner la prime à qn figVerb
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
auf den ersten Blick; sofort à première vue
den Anlass zu etw geben donner lieu à qc, fournir l'occasion de
existieren, geben exister Verb
den gleichen ce même
Gas geben accélerer
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
abrunden, den letzten Schliff geben, ausfeilen peaufinerVerb
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
grünes Licht / den Startschuss geben irreg. donner le feu vert figVerb
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
den Auftakt zu etw. geben irreg. donner le coup d'envoi de qc fig, übertr.Verb
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht.
Sprachenlernen
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet.
einer Sache den Vorzug geben irreg. privilégier qc Verb
Es wird Schneestürme in den Alpen geben.
Wetterbericht
Il y aura des tempêtes de neige sur les Alpes.
Sie hat sich den Arm gebrochen.
Verletzung
Elle s'est cassé le bras.
es war Liebe auf den ersten Blick c'était le coup de foudre
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle
Cela me donna froid dans le dos.Redewendung
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen faire la grasse matinée
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 22:45:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken