auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Deutsch brachte etw. an den Mann
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
anbrechen
brach an
angebrochen
Epoche
commencer
commençait
commencé(e)
époche
Verb
Dekl.
Männer
m, pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mann
die
Männer
Genitiv
des
Mann[e]s
der
Männer
Dativ
dem
Mann[e]
den
Männern
Akkusativ
den
Mann
die
Männer
des
hommes
Substantiv
▶
▶
kochen
kochte
(hat) gekocht
faire
la
popote
umgsp
Umgangssprache
Verb
▶
▶
kochen
faire
la
cuisine
Verb
Dekl.
Dichtung
am
Montageausschnitt
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Dichtung am Montageausschnitt
die
Dichtungen an Montageausschnitten
Genitiv
der
Dichtung am Montageausschnitt
der
Dichtungen an Montageausschnitten
Dativ
der
Dichtung am Montageausschnitt
den
Dichtungen an Montageausschnitten
Akkusativ
die
Dichtung am Montageausschnitt
die
Dichtungen an Montageausschnitten
joint
de
panneau
m
techn
Technik
Substantiv
an
den
anderen
Tagen
les
autres
jours
an
den
Zitzen
saugen
saugte an den Zitzen
(hat) an den Zitzen gesaugt
téter
aux
tétines
Verb
an
den
Tag
legen
Verhalten
faire
preuve
de
qc
mettre
Verb
etw.
an
den
Mann
bringen
irreg.
ugs.
etw. an den Mann bringen
brachte etw. an den Mann
(hat) etw. an den Mann gebracht
trouver
preneur
pour
qc
trouver
trouvait
trouvé(e)
Verb
etw.
anbringen
irreg.
etw. anbringen
brachte etw. an
(hat) etw. angebracht
pratiquer
qc
pratiquer
pratiquait
pratiqué(e)
Verb
an
etwas
entlanglaufen
longer
qc
Dekl.
Pracht
f
femininum
,
Prunk
m
maskulinum
-
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Pracht, der Prunk
-
Genitiv
Pracht, des Prunk[e]s
-
Dativ
Pracht, dem Prunk
-
Akkusativ
Pracht, den Prunk
-
faste
²
m
Substantiv
Dekl.
(An-)Schein
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
(An-)Schein
die
(An-)Scheine
Genitiv
des
(An-)Schein[e]s
der
(An-)Scheine
Dativ
dem
(An-)Schein[e]
den
(An-)Scheinen
Akkusativ
den
(An-)Schein
die
(An-)Scheine
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
Dekl.
der
Beleg
für
etw.
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Beleg für etw.
die
Belege für etw.
Genitiv
des
Beleg[e]s für etw.
der
Belege für etw.
Dativ
dem
Beleg[e] für etw.
den
Belegen für etw.
Akkusativ
den
Beleg für etw.
die
Belege für etw.
la
preuve
de
qc
f
Substantiv
anhäufen
häufte an
(hat) angehäuft
capitaliser
capitalisait
capitalisé(e)
Verb
▶
▶
kochen
kochte
(hat) gekocht
Zubereitung
faire
la
cuisine
Verb
Mal
nicht
den
Teufel
an
die
Wand!
Ratschlag
,
Warnung
Ne
parles
pas
de
malheur
!
Redewendung
etw.
verkürzen
raccourcir
an
alle
à
tous
etw.
machen
faire
qc
etw.
korrigieren
corriger
qc
mangeln
an
manquer
de
etw.
verwaltung
administrer
qc
etw
bemerken
s'apercevoir
de
qc
etw.
besprechen
discuter
de
qc
an
Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable
au
porteur
kaufm. Sprache
kaufmännische Sprache
Redewendung
Den
Haag
Städtenamen
La
Haye
an
Dich
à
toi
Versetzung
in
den
vorigen
Zustand
-en
f
remise
dans
le
pristin
état
f
Substantiv
Er
hat
diese
Affäre
aufgedeckt
(/
an
den
Tag
gebracht).
Geheimnis
Il
a
dévoilé
cette
affaire.
jd
dem
es
an
Anerkennung
mangelt
qn
est
en
mal
de
reconnaissance
etw.
an/sammeln
rassembler
jdm/etw.
misstrauen
se
méfier
de
qn/qc
etw.
beinahe
tun
manquer
de
faire
qc.
über
etw.
verfügen
disposer
de
qc.
den
Boden
wischen
Haushalt
nettoyer
le
sol
(etw.
hinunter)schlucken
avaler
qc
etw.
anmalen
malte etw. an
(hat) etw. angemalt
Konjugieren
peindre
qc
peindre
Verb
mit
etw
überziehen
farcir
in
den
Tropen
sous
les
tropiques
den
Vorrang
haben
hatte den Vorrang
(hat) den Vorrang gehabt
primer
primait
primé(e)
Verb
an
etw.
scheitern
scheiterte an etw.
(hat) an etw. gescheitert
se
briser
contre
qc
se brisait contre qc
se brisé(e) contre qc
Verb
an
etw.
branden
brandete an etw.
(ist) an etw. gebrandet
se
briser
contre
qc
se brisait contre qc
se brisé(e) contre qc
Verb
jdn/etw
achten
respecter
qn/qc
an
etw
sterben
mourir
de
qc
etw.
andenken
dachte etw. an
(hat) etw. angedacht
commencer
à
réfléchir
à
ou:
sur
commencer
commençait
commencé(e)
Verb
etw.
einbringen
irreg.
etw. einbringen
brachte etw. ein
(hat) etw. eingebracht
rapporter
qc
rapporter
rapportait
rapporté(e)
Verb
etw.
ansetzen
etw. ansetzen
setzte etw. an
(hat) etw. angesetzt
rapporter
qc
rapporter
rapportait
rapporté(e)
Textilbr.
Textilbranche
Verb
contourner
qc
etw.
umgehen/-fahren
an
etw.
dat.
sparen
an etw. sparen
sparte an etw.
(hat) an etw. gespart
rogner
sur
qc
rognait sur qc
rogné(e) sur qc
Verb
fehlen
an
Ehrgeiz
manquer
d'ambition
er
probiert
an
il
essaye
an
Verstopfung
leiden
être
constipé,e
an
Karies
leiden
avoir
des
caries
etw.
ankreuzen
kreuzte etw. an
(hat) etw. angekreuzt
cocher
qc
cocher
cochait
coché(e)
Verb
an
etw.
denken
penser
à
qc.
an
etw.
zweifeln
douter
de
qc.
etw.
vorbringen
irreg.
etw. vorbringen
brachte etw. vor
(hat) etw. vorgebracht
présenter
qc
présenter
présentait
présenté(e)
Verb
an
etw.
angrenzen
grenzte an etw. an
(hat) an etw. angegrenzt
confiner
à
qc
confiner
confinait
confiné(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2025 11:24:26
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
48
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X