| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| sich bewegen | remuer | ||||
| bewegen | mouvoir | Verb | |||
| bewegen | bouger | Verb | |||
| ergreifen | embrasser | Verb | |||
| wieder ergreifen irreg. | ressaisir | Verb | |||
| sich bewegen | bouger | Verb | |||
| bewegen, lockern | dégourdir | Verb | |||
| berühren, bewegen | émotionner | ||||
| etwas bewegen | bouger qc | ||||
| sich bewegen | se bouger, se remuer | ||||
| Maßnahmen ergreifen | prendre des mesures | ||||
| die Flucht ergreifen | prendre la fuite | ||||
| die Flucht ergreifen | prendre ses jambes à son cou | ||||
|
sich schlangenhaft bewegen Bewegungen | se mouvoir comme un serpent | ||||
| die Gelegenheit ergreifen | sauter sur l'occasion ugs | ||||
| schwenken, bewegen, schütteln | agiter | ||||
| Besitz ergreifen irreg. | prendre possession | Verb | |||
| etw ergreifen irreg., fassen | saisir qc | Verb | |||
| Partei ergreifen für irreg. | prendre parti pour | fig, übertr. | Verb | ||
| die Initiative f ergreifen | prendre des initiatives f, pl | ||||
| Partei ergreifen gegen | prendre parti contre | Verb | |||
| Bewegungen ausführen, sich bewegen | évoluer | ||||
|
das Wort ergreifen Diskussion | prendre la parole | Verb | |||
| packen, mit der Faust ergreifen | empoigner | ||||
|
die Gelegenheit beim Schopf ergreifen Handeln | saisir l'occasion aux cheveux | ||||
|
in Bewegung sein, sich bewegen Bewegungen | être en mouvement | ||||
|
Nehmen n, Ergreifen n, Einnahme f, Eroberung f |
prise f | Substantiv | |||
|
für jdmn. Partei ergreifen Hilfe | prendre fait et cause pour qn | Verb | |||
|
bewegen dégourdir {Verb trans.}: I. bewegen, lockern; | dégourdir | Verb | |||
|
betreffen irreg., angehen irreg. toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; | toucher concerner | Verb | |||
|
anschneiden irreg. toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an; | toucher | Verb | |||
|
Konjugieren treffen irreg. toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an (Akk.); | toucher but | Verb | |||
|
sich Mühe geben irreg. se remuer {Verb}: I. sich bewegen; II. {ugs.} sich einsetzen, sich Mühe geben; | se remuer | fig | Verb | ||
|
sich einsetzen se remuer {Verb}: I. sich bewegen; II. {ugs.} sich einsetzen, sich Mühe geben; | se remuer | Verb | |||
|
einnehmen, kassieren toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an (Akk.); | toucher | Verb | |||
|
anrühren toucher {m}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an (Akk.); | toucher | Verb | |||
|
stoßen an Akk. irreg. toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an (Akk.); | toucher | Verb | |||
|
bewegen, ergreifen irreg. toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VI. {terrain} stoßen an (Akk.); | toucher émouvoir | Verb | |||
|
Fangarm -e m tentacule {m}: I. {Zoologie} Tentakel {m} oder {n} / Fangarm {m}; beweglicher Fortsatz in der Kopfregion niederer Tiere zum Ergreifen der Beutetiere; II. {Botanik} Tentakel {m} oder {n} / Fanghaar {n} Fleisch fressender Pflanzen; |
tentacule f | zoolo | Substantiv | ||
|
touchieren toucher {verbe}: I. touchieren / (nur leicht) berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an (Akk.); VIII. {Medizin} touchieren / mit dem Finger betastend untersuchen; IX. {Medizin} touchieren / mit dem Ätzstift bestreichen, abätzen; | toucher | Verb | |||
|
phototaktisch und fototaktisch phototactique {Adj.}: I. phototaktisch und fototaktisch / die Fototaxis betreffend; auf ihr beruhend, sich durch einen Lichtreiz bewegen; | phototactique | Adjektiv | |||
| Gemäss Gesetzestext kann die Bundesversammlung "mit allgemeinverbindlichem, nicht referendumspflichtigem Bundesbeschluss Massnahmen ergreifen, die insbesondere der Erhaltung der Wald- und Holzwirtschaft dienen".www.admin.ch | Textuellement, elle peut « prendre des mesures par arrêté fédéral de portée générale non sujet au référendum, en particulier pour sauvegarder l'économie forestière et l'industrie du bois ».www.admin.ch | ||||
| Unter der Annahme, dass die Versorgungssicherheit im Winterhalbjahr in Zukunft auf zunehmenden Import abgestützt wird, nimmt die Wahrscheinlichkeit zu, dass Notmassnahmen zu ergreifen sind.www.admin.ch | Si, à l’avenir, la sécurité de l’approvisionnement devait être garantie par un accroissement des importations pendant le semestre hivernal, il faudrait probablement prendre des mesures d’urgence.www.admin.ch | ||||
|
sich solidarisieren reflexiv solidariser {Verb}: I. solidarisieren / sich solidarisieren (se solidariser) für jmdn., etwas eintreten; sich mit jmdm. verbünden, um gemeinsame Ziele und Interessen zu verfolgen; II. solidarisieren / zu solidarischem Verhalten bewegen; | se solidariser | Verb | |||
|
wieder ergreifen irreg. rattraper {Verb}: I. {animal} wieder einfangen; II. {fugitif} wieder ergreifen; III. {objet qui tombe} auffangen; IV. {voiture}, {cycliste} einholen; V. {retard} aufholen; VI. {occasion perdue} nachholen; | Konjugieren rattraper fugitif | Verb | |||
|
oszillieren osciller {Verb}: I. oszillieren / schaukeln; II. {Physik}oszillieren / schwingen, schwanken, pendeln; III. oszillieren / sich durch Technik auf- oder abwärts bewegen (von Teilen der Erdkruste); IV. {Geografie}oszillieren / hin und her schwanken von Eisrändern und Gletscherenden; | osciller | geogr, phys, allg | Verb | ||
|
liefern transporter {verbe}: I. transportieren / a) versenden, liefern, befördern, wegbringen; b) mechanisch bewegen, weiterschieben (einen Film); II. transportieren / die Basis für etwas abgeben, was an andere weitergegeben wird; III. {fig.} hinreißen; | transporter | Verb | |||
|
die Initiative ergreifen irreg. initier {Verb}: I. initiieren / den Anstoß geben, die Initiative ergreifen, handeln, unternehmen, (sich) einbringen; II. initiieren / (mit einem Ritual) in einen Kreis einführen, in eine geschlossene Gemeinschaft aufnehmen, einweihen; | initier | Verb | |||
|
versenden transporter {verbe}: I. transportieren / a) versenden, befördern, wegbringen, b) mechanisch bewegen, weiterschieben (z. B. einen Film); II. {fig.} transportieren / die Basis für etwas abgeben, was an andere weitergegeben wird; III. {fig.} hinreißen; | transporter | Verb | |||
|
liefern transporter {verbe}: I. transportieren / a) befördern, versenden, liefern, befördern, wegbringen; b) mechanisch bewegen, weiterschieben (z. B. einen Film); II. transportieren / die Basis für etwas abgeben, was an andere weitergegeben wird; III. {fig.} hinreißen; | transporter | Verb | |||
|
hinreißen lassen transporter {verbe}: I. transportieren / a) versenden, befördern, liefern, wegbringen; b) mechanisch bewegen, weiterschieben (z. B. einen Film); II. {fig.} transportieren / die Basis für etwas abgeben, was an andere weitergegeben wird; III. {fig.} hinreißen; | transporter | Verb | |||
|
begreifen saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen; | saisir | Verb | |||
|
bewegen remuer {Verb}: I. {mains}, {lèvres} bewegen; II. {sauce}, {salade} umrühren; III. {chaise} (weg)rücken; IV. {terre} umgraben; V. {fig.} {émouvoir} rühren, aufrütteln; VI. {dent} wackeln; VII. {fig.} unruhig werden; | remuer | Verb | |||
|
transportieren transporter {verbe}: I. transportieren / a) befördern, versenden, liefern, wegbringen; b) mechanisch bewegen, weiterschieben (z. B. einen Film); II. {fig.}, {übertragen} transportieren / die Basis für etwas abgeben, was an andere weitergegeben wird; III. {fig.} hinreißen; | transporter | Verb | |||
|
wegbringen irreg. transporter {verbe}: I. transportieren / a) versenden, befördern, wegbringen; b) mechanisch bewegen, weiterschieben (z. B. einen Film); II. transportieren / die Basis für etwas abgeben, was an andere weitergegeben wird; III. {fig.} hinreißen; | transporter | Verb | |||
|
befördern transporter {verbe}: I. transportieren / a) befördern, liefern, versenden, wegbringen; b) mechanisch bewegen, weiterschieben (z. B. einen Film); II. {fig.} transportieren / die Basis für etwas abgeben, was an andere weitergegeben wird; III. {fig.} hinreißen; | transporter | Verb | |||
|
befallen irreg. saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen; | saisir maladie | Verb | |||
| Unternehmen, die sich ausserhalb der Kerntätigkeit von Banken bewegen, sollen in Zukunft unter bestimmten erleichterten Voraussetzungen eine Bewilligung erhalten, um gewerbsmässig Publikumseinlagen bis zu maximal 100 Millionen Franken entgegennehmen zu können.www.admin.ch | À l’avenir, les entreprises qui opèrent en dehors du champ d’activité principal des banques pourront, sous certaines conditions, obtenir une autorisation leur permettant d’accepter à titre professionnel des dépôts du public jusqu’à concurrence de 100 millions de francs.www.admin.ch | ||||
|
erfassen saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen; | saisir | EDV | Verb | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 14:14:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch bewegen, ergreifen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken