pauker.at

Französisch Deutsch Zurückhalten, dem Vorbehalten, dem Zurückstellen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
sich zurückhalten se contenir Verb
sich zurückhalten irreg. rester prudent Verb
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
dem Erdboden gelich machen raser
Leute aus dem Norden gens du Nord
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Spiel stehen être en jeu
nur dem Namen nach seulement de nom
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
radfahren aller à bicyclette Verb
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
in dem auquel = à lequel
dem Erstbesten au premier venu
Zwischenverkauf vorbehalten saufe vente intermédiaireRedewendung
Zwischenverkauf vorbehalten vente intermédiaire réservéeRedewendung
zurückhalten Konjugieren contenir Verb
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
sich beherrschen
se retenir {Verb}: I. sich zurückhalten, sich beherrschen;
se retenir Verb
zurückhalten, hinunterschlucken rentrer larmes, rage Verb
dämpfen
refréner {Verb}: I. zügeln, dämpfen, bremsen, zurückhalten;
refréner Verb
zügeln
refréner {Verb}: I. zügeln, dämpfen, bremsen, zurückhalten;
refréner Verb
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
bremsen
refréner {Verb}: I. zügeln, dämpfen, bremsen, zurückhalten;
refréner Verb
zurückhalten retenirVerb
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
zurückhalten
refréner {Verb}: I. zügeln, dämpfen, bremsen, zurückhalten;
refréner Verb
sich zurückhalten irreg.
se retenir {Verb}: I. sich zurückhalten, sich beherrschen;
se retenir Verb
sich zurückhalten se retenirVerb
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
unterdrücken, zurückhalten
réprimer {Verb}: I. reprimieren / unterdrücken, hemmen (Medizin, Biologie: von genetischen Informationen);
réprimer Verb
dem Wind ausgesetzt exposé au(x) vent(s)
auf dem Höhepunkt au plus fort de
über dem Durchschnitt au-dessus de la moyenne
auf dem Luftweg par voie aérienneaviatRedewendung
mit dem Schiff par bateau
dem erst besten à tout venantRedewendung
Dekl. Gepäckaufbewahrung f, Gepäckaufbewahrungsraum m
f
consigne
f

gare
Substantiv
dem Alkohol verfallen Konjugieren sombrer dans l'alcool Verb
Dekl. Pfote, Lauf m
f
patte
f
Substantiv
Dekl. Stadtrand m, Umland n
m
périphérie
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 14:29:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken