pauker.at

Französisch Deutsch Zurückhalten, dem Vorbehalten, dem Zurückstellen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
zurückhalten Konjugieren contenir Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
sich zurückhalten irreg. rester prudent Verb
sich zurückhalten se contenir Verb
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
auf dem Spiel stehen être en jeu
Leute aus dem Norden gens du Nord
nur dem Namen nach seulement de nom
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
dem Erdboden gelich machen raser
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
Zwischenverkauf vorbehalten saufe vente intermédiaireRedewendung
Zwischenverkauf vorbehalten vente intermédiaire réservéeRedewendung
radfahren aller à bicyclette Verb
in dem auquel = à lequel
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
dem Erstbesten au premier venu
zurückhalten retenirVerb
sich beherrschen
se retenir {Verb}: I. sich zurückhalten, sich beherrschen;
se retenir Verb
zügeln
refréner {Verb}: I. zügeln, dämpfen, bremsen, zurückhalten;
refréner Verb
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
zurückhalten, hinunterschlucken rentrer larmes, rage Verb
dämpfen
refréner {Verb}: I. zügeln, dämpfen, bremsen, zurückhalten;
refréner Verb
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
bremsen
refréner {Verb}: I. zügeln, dämpfen, bremsen, zurückhalten;
refréner Verb
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
unterdrücken, zurückhalten
réprimer {Verb}: I. reprimieren / unterdrücken, hemmen (Medizin, Biologie: von genetischen Informationen);
réprimer Verb
sich zurückhalten se retenirVerb
sich zurückhalten irreg.
se retenir {Verb}: I. sich zurückhalten, sich beherrschen;
se retenir Verb
zurückhalten
refréner {Verb}: I. zügeln, dämpfen, bremsen, zurückhalten;
refréner Verb
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
bei dem/der ...
Lokalisation
chez le/la ...
dem Wind ausgesetzt exposé au(x) vent(s)
auf dem Höhepunkt au plus fort de
über dem Durchschnitt au-dessus de la moyenne
auf dem Luftweg par voie aérienneaviatRedewendung
mit dem Schiff par bateau
Wehe dem, der ... !
Warnung
Malheur à celui qui ...
Dekl. Gepäckaufbewahrung f, Gepäckaufbewahrungsraum m
f
consigne
f

gare
Substantiv
dem erst besten à tout venantRedewendung
Dekl. Pfote, Lauf m
f
patte
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.08.2025 13:35:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken