| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| seine Zunge verschlucken | avaler sa langue | ||||
|
Sie hat eine verwöhnte Zunge. Essen | Elle a le bec fin. ugs | ||||
|
(Zunge) Schnalzen n; (Hände) Klatschen n |
claquement m | Substantiv | |||
|
auf der Zunge liegen Sprechweise | être sur le bout de la langue | fig, übertr. | Verb | ||
|
die Zunge herausstrecken Nonverbales | tirer la langue | Verb | |||
| sich auf die Zunge beißen | se mordre la langue | fig, übertr. | Verb | ||
|
Es liegt mir auf der Zunge. Sprechweise | Je l'ai sur le bout de la langue. | ||||
|
Das Wort liegt mir auf der Zunge. Sprechweise | J'ai le mot sur le bout de la langue. | Redewendung | |||
|
sublingual sublingual {m}, sublinguale {f} {Adj.}: I. {Medizin} sublingual / unter der Zunge liegend; | sublingual | mediz | Adjektiv | ||
| jem. liegt ein Wort auf der Zunge | avoir un mot sur le bout de sa langue | Redewendung | |||
| Sie hat / trägt das Herz auf der Zunge. | Elle se confie facilement. | fig | Redewendung | ||
|
Das Wort liegt mir auf der Zunge. Konversation | J'ai le mot sur le bout de la langue. | ||||
|
seine Zunge im Zaum halten fig Sprechweise | tenir sa langue | fig | Verb | ||
|
Spüren Sie den Schmerz, wenn Sie den Zahn mit der Zunge berühren? Zahnarztbesuch | Est-ce que vous sentez la douleur quand vous touchez la dent avec la langue ? | ||||
|
Glottogonie f glottogonie {f}: I. Glottogonie {f} / wissenschaftliche Erforschung der Entstehung einer Sprache, insbesondere ihrer formalen Ausdrucksmittel; [glo[tt(e/a/o) = glo(sse/a/o), Zunge, Sprache, Stimme]; |
glottogonie f | Wiss, NGO, Fiktion, Manipul. Prakt., Agenda | Substantiv | ||
|
glottogonisch und glottogon glottogonique {et} glottogone {Adj.}, {m}: I. glottogonisch {und} glottogon / den Ursprung der Sprache betreffend; [glo[tt(e/a/o) = glo(sse/a/o), Zunge, Sprache, Stimme]; | glottogonique et glottogone | Adjektiv | |||
|
Stimmritze -n f glotte {f} [glo +tte / glo + sse/a/ Zunge, Sprache, Stimme]: I. Glottis {f} / das aus beiden Stimmbändern bestehende Stimmorgan im Kehlkopf; II. Glottis {f}, die Glottidis / Stimmritze {f} zwischen den beiden Stimmbändern im Kehlkopf; |
glotte f | mediz | Substantiv | ||
|
Stimmorgan -e n glotte {f} [glo +tte / glo + sse/a/ Zunge, Sprache, Stimme]: I. Glottis {f} / das aus beiden Stimmbändern bestehende Stimmorgan im Kehlkopf; II. Glottis {f}, die Glottidis / Stimmritze {f} zwischen den beiden Stimmbändern im Kehlkopf; |
glotte f | mediz | Substantiv | ||
|
Glottis f glotte {f} [glo +tte / glo + sse/a/ Zunge, Sprache, Stimme]: I. Glottis {f} / das aus beiden Stimmbändern bestehende Stimmorgan im Kehlkopf; II. Glottis {f}, die Glottidis / Stimmritze {f} zwischen den beiden Stimmbändern im Kehlkopf; |
glotte f | mediz | Substantiv | ||
|
Glottochronologie f Glottochronologie {f}: I. Glottochronologie {f} / Wissensgebiet, das anhand etymologisch nachweisbaren Formen das Tempo sprachlicher Änderungen und die Trennungszeiten zu bestimmen sucht; [glo[tt(e/a/o) = glo(sse/a/o), Zunge, Sprache, Stimme]; |
glottochronologie f | Sprachw | Substantiv | ||
|
perlingual perlingual {m}, perlinguale {f}: I. durch / mit der Zunge; II. perlingual / durch die Zungenschleimhaut wirkend, bezogen auf Arzneimittel, die von der Oberfläche der Zunge aus resorbiert werden; III. Perlingual, durch / mit [dem] Zungenlaut {m}; | perlingual(e) | mediz | Adjektiv | ||
|
Zunge f Körperteile, Mund |
langue f | Substantiv | |||
|
Kehlkopflaut -e m glottal(e) [tt = ss, glott(al oder glossal, ist alles dasselbe, ob mit tte / tta, tto), Zunge, Sprache, Stimme] glottal {m}, glottale {f}, {Nomen}, Adj.}: I. glottal {Adj.} / durch die Stimmritze im Kehlkopf erzeugt von Lauten; II. Glottal {m} / Kehlkopflaut, Stimmritzenlaut; |
glottal m | mediz | Substantiv | ||
|
Stimmritzenlaut -e m glottal(e) [tt = ss, glott(al oder glossal, ist alles dasselbe, ob mit tte / tta, tto), Zunge, Sprache, Stimme] glottal {m}, glottale {f}, {Nomen}, Adj.}: I. glottal {Adj.} / durch die Stimmritze im Kehlkopf erzeugt von Lauten; II. Glottal {m} / Kehlkopflaut, Stimmritzenlaut; |
glottal m | mediz | Substantiv | ||
|
glottal glottal(e) [tt = ss, glott(al oder glossal, ist alles dasselbe, ob mit tte / tta, tto), Zunge, Sprache, Stimme] glottal {m}, glottale {f}, {Nomen}, Adj.}: I. glottal {Adj.} / durch die Stimmritze im Kehlkopf erzeugt von Lauten; II. Glottal {m} / Kehlkopflaut, Stimmritzenlaut; | glottal | Adjektiv | |||
|
zitternd vibrant {m}, vibrante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. vibrierend, schwingend; zitternd; in schwingender (akustisch) wahrnehmender Bewegung seiend; II. {fig.} mitreißend; III. {Sprachwort} Vibrant {m} / Laut, bei dessen Artikulation die Zunge oder das Zäpfchen in eine schwingende, zitternde Bewegung versetzt wird; Zitterlaut {m} (wie z. B. r); IV. {Musik} Vibrant {m} / schwingender, zitternder Laut; | vibrant, -e | Adjektiv | |||
|
mitreißend vibrant {m}, vibrante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. vibrierend, schwingend; zitternd; in schwingender (akustisch) wahrnehmender Bewegung seiend; II. {fig.} mitreißend; III. {Sprachwort} Vibrant {m} / Laut, bei dessen Artikulation die Zunge oder das Zäpfchen in eine schwingende, zitternde Bewegung versetzt wird; Zitterlaut {m} (wie z. B. r); IV. {Musik} Vibrant {m} / schwingender, zitternder Laut; | vibrant, -e | fig, übertr. | Adjektiv | ||
|
vibrierend vibrant {m}, vibrante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. vibrierend, schwingend; zitternd; in schwingender (akustisch) wahrnehmender Bewegung seiend; II. {fig.} mitreißend; III. {Sprachwort} Vibrant {m} / Laut, bei dessen Artikulation die Zunge oder das Zäpfchen in eine schwingende, zitternde Bewegung versetzt wird; Zitterlaut {m} (wie z. B. r); IV. {Musik} Vibrant {m} / schwingender, zitternder Laut; | vibrant | Adjektiv | |||
|
schwingend vibrant {m}, vibrante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. vibrierend, schwingend; zitternd; in schwingender (akustisch) wahrnehmender Bewegung seiend; II. {fig.} mitreißend; III. {Sprachwort} Vibrant {m} / Laut, bei dessen Artikulation die Zunge oder das Zäpfchen in eine schwingende, zitternde Bewegung versetzt wird; Zitterlaut {m} (wie z. B. r); IV. {Musik} Vibrant {m} / schwingender, zitternder Laut; | vibrant, -e | Adjektiv | |||
|
Sprache f glose {f}: I. Glosse {f} / a) Zunge {f}; b) Sprache; II. Glosse {f} / in alten Handschriften erscheinende Erläuterung eines der Erklärung bedürftigen Ausdrucks; III. Glosse {f} / spöttische (Rand)Bemerkung; IV. Glosse {f} / kurzer Kommentar in Tageszeiten mit polemischer Stellungnahme zu Tagesereignissen; V. Glosse {f} / spanische Gedichtform; VI. {JUR} Glosse {f} / erläuternde Randbemerkung zu einer Gesetzesvorlage, in anderen Zeiten wie z. B. im Corpus Iuris Civilis; |
glose f | Substantiv | |||
|
Glosse -n f glose {f}: I. Glosse {f} / a) Zunge {f}; b) Sprache; II. Glosse {f} / in alten Handschriften erscheinende Erläuterung eines der Erklärung bedürftigen Ausdrucks; III. Glosse {f} / spöttische (Rand)Bemerkung; IV. Glosse {f} / kurzer Kommentar in Tageszeiten mit polemischer Stellungnahme zu Tagesereignissen; V. Glosse {f} / spanische Gedichtform; VI. {JUR} Glosse {f} / erläuternde Randbemerkung zu einer Gesetzesvorlage, in anderen Zeiten wie z. B. im Corpus Iuris Civilis; |
glose f | Substantiv | |||
|
(Rand-)Bemerkung -en f glose {f}: I. Glosse {f} / a) Zunge {f}; b) Sprache; II. Glosse {f} / in alten Handschriften erscheinende Erläuterung eines der Erklärung bedürftigen Ausdrucks; III. Glosse {f} / spöttische (Rand)Bemerkung; IV. Glosse {f} / kurzer Kommentar in Tageszeiten mit polemischer Stellungnahme zu Tagesereignissen; V. Glosse {f} / spanische Gedichtform; VI. {JUR} Glosse {f} / erläuternde Randbemerkung zu einer Gesetzesvorlage, in anderen Zeiten wie z. B. im Corpus Iuris Civilis; |
glose f | jur, übertr. | Substantiv | ||
|
Zunge -n f glose {f}: I. Glosse {f} / a) Zunge {f}; b) Sprache; II. Glosse {f} / in alten Handschriften erscheinende Erläuterung eines der Erklärung bedürftigen Ausdrucks; III. Glosse {f} / spöttische (Rand)Bemerkung; IV. Glosse {f} / kurzer Kommentar in Tageszeiten mit polemischer Stellungnahme zu Tagesereignissen; V. Glosse {f} / spanische Gedichtform; VI. {JUR} Glosse {f} / erläuternde Randbemerkung zu einer Gesetzesvorlage, in anderen Zeiten wie z. B. im Corpus Iuris Civilis; |
glose f | Substantiv | |||
|
spanische Gedichtform f glose {f}: I. Glosse {f} / a) Zunge {f}; b) Sprache; II. Glosse {f} / in alten Handschriften erscheinende Erläuterung eines der Erklärung bedürftigen Ausdrucks; III. Glosse {f} / spöttische (Rand)Bemerkung; IV. Glosse {f} / kurzer Kommentar in Tageszeiten mit polemischer Stellungnahme zu Tagesereignissen; V. Glosse {f} / spanische Gedichtform; VI. {JUR} Glosse {f} / erläuternde Randbemerkung zu einer Gesetzesvorlage, in anderen Zeiten wie z. B. im Corpus Iuris Civilis; |
glose f | Substantiv | |||
|
(Kurz-)Kommentar m glose {f}: I. Glosse {f} / a) Zunge {f}; b) Sprache; II. Glosse {f} / in alten Handschriften erscheinende Erläuterung eines der Erklärung bedürftigen Ausdrucks; III. Glosse {f} / spöttische (Rand)Bemerkung; IV. Glosse {f} / kurzer Kommentar in Tageszeiten mit polemischer Stellungnahme zu Tagesereignissen; V. Glosse {f} / spanische Gedichtform; VI. {JUR} Glosse {f} / erläuternde Randbemerkung zu einer Gesetzesvorlage, in anderen Zeiten wie z. B. im Corpus Iuris Civilis; |
glose f | Medien, mainstream media, Manipul. Prakt. | Substantiv | ||
|
Vibrant -en m vibrant {m}, vibrante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. vibrierend, schwingend; zitternd; in schwingender (akustisch) wahrnehmender Bewegung seiend; II. {fig.} mitreißend; III. {Sprachwort} Vibrant {m} / Laut, bei dessen Artikulation die Zunge oder das Zäpfchen in eine schwingende, zitternde Bewegung versetzt wird; Zitterlaut {m} (wie z. B. r); IV. {Musik} Vibrant {m} / schwingender, zitternder Laut; |
vibrant m | musik, Sprachw | Substantiv | ||
|
Palatografie auch Palatographie ..ien f palatographie {f}: I. {Fonetik} Palatografie {f} auch Palatographie {f} / Methode zur Ermittlung und Aufzeichnung der Berührungsstellen zwischen Zunge und Gaumen beim Sprechen eines Lautes; |
palatographie f | Sprachwiss., Fon. | Substantiv | ||
|
Zitterlaut -e m vibrant {m}, vibrante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. vibrierend, schwingend; zitternd; in schwingender (akustisch) wahrnehmender Bewegung seiend; II. {fig.} mitreißend; III. {Sprachwort} Vibrant {m} / Laut, bei dessen Artikulation die Zunge oder das Zäpfchen in eine schwingende, zitternde Bewegung versetzt wird; Zitterlaut {m} (wie z. B. r); IV. {Musik} Vibrant {m} / schwingender, zitternder Laut; |
vibrant m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 2:48:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Zunge
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken