Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Hauptgericht, großen Fleischstück - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Hauptgericht, großes Fleischstück n -e n
pièce de résistance {f}: I. Pièce de Résistance {f} / Hauptgericht {n}, großes Fleischstück {n};
pièce de résistance faltmSubstantiv
im Großen en gros lat.-fr.
die großen Handelsketten grande distribution fSubstantiv
die Großen Boulevards
(zwischen Place de la Madeleine und Place de la République in Paris)
les Grands Boulevards
großen Wirbel machen ugs
Verhalten
faire des histoires
zu meiner großen Freude à ma grande joie
im Großen und Ganzen dans l'ensemble
auf jdn großen Einfluss ausüben exercer son emprise sur qn
zu meiner großen Überraschung
Reaktion
à ma grande surprise
Hauptgericht n
Essen
plat principal mSubstantiv
Eigennamen werden mit großen Anfangsbuchstaben geschrieben. Les noms propres s'écrivent avec une majuscule.
jdn mit großen Augen anschauen
Wahrnehmung
regarder qn en ouvrant de grands yeux
Ich will keine großen Versprechungen abgeben.
Versprechen
Je ne veux pas promettre monts et merveilles.
die Ereignisse in großen Zügen erzählen
Ereignis
raconter les événements à grands traits
Hauptgericht n
Restaurant, Essen
plat de résistance mSubstantiv
Ich kenne seine großen und kleinen Fehler.
Charakter
Je connais ses grands et ses petits défauts.
über ein großes Wissen (/ einen großen Wissensschatz) verfügen
Wissen
disposer d'un savoir immense
Deklinieren Großköpfiger -n m
großköpfig, einen abnormen großen Kopf habend; II. {Medizin} Makrozephale {m} und {f} / jemand, der einen abnorm großen Kopf hat; Großköpfiger {m};
macrocéphale mfmedizSubstantiv
Diese Finanzhilfen entsprechen nach wie vor einem großen Bedürfnis.www.admin.ch Ces aides financières répondent toujours à un besoin important.www.admin.ch
Das Projekt hat bei der Bevölkerung großen Zuspruch gefunden.
Zustimmung
Ce projet a trouvé un grand écho auprès de la population.
In den großen Ferien werde ich in die Bretagne fahren.
Reise
Pendant les grandes vacances, je vais aller en Bretagne.
Deklinieren Makrozephale -n m
macrocéphale: I. makrozephal / großköpfig, einen abnormen großen Kopf habend; II. {Medizin} Makrozephale {m} und {f} / jemand, der einen abnorm großen Kopf hat; Großköpfiger {m};
macrocéphale mfmedizSubstantiv
Er ist von einem großen Hund gebissen worden und hinkt seitdem.
Verletzungen / (hinken)
Un gros chien l'a mordu et depuis, il est boiteux.
in einem grossen Schuppen arbeiten ugs
Arbeit
travailler dans une grosse boîte fam
Er kann bei grossen Problemen abgebrochen werden.www.admin.ch Il peut être interrompu en cas de gros problèmes.www.admin.ch
makrozephal
macrocéphale: I. makrozephal / großköpfig, einen abnormen großen Kopf habend; II. {Medizin} Makrozephale {m} und {f} / jemand, der einen abnorm großen Kopf hat; Großköpfiger {m};
macrocéphalemedizAdjektiv
Deklinieren Incroyable -s m
incroyable {Adj.}, {Nomen}: I. incroyable / unglaublich II. incroyable / unwahrscheinlich, außerordentlich III. {Nomen} Incroyable {m} / der Unglaubliche {scherzhaft}; IV. {Nomen}Incroyable {m} / a) großer, um 1800 in Frankreich getragener Zweispitz; b) stutzerhafter Träger eines großen Zweispitzes;
incroyable -s mallg, mod, scherzh.Substantiv
Dank seines großen Erfindungsgeistes und seiner unermüdlichen Schaffenskraft hat Erwin Hymer über Jahrzehnte hinweg die gesamte Branche geprägt.www.hymer.com Pendant des décennies, la grande ingéniosité et la créativité sans limites d’Erwin Hymer ont marqué l’ensemble du secteur.www.hymer.com
unwahrscheinlich, außerordentlich
incroyable {Adj.}, {Nomen}: I. incroyable / unglaublich II. incroyable / unwahrscheinlich, außerordentlich III. {Nomen} Incroyable {m} / der Unglaubliche {scherzhaft}; IV. {Nomen}Incroyable {m} / a) großer, um 1800 in Frankreich getragener Zweispitz; b) stutzerhafter Träger eines großen Zweispitzes;
incroyableAdjektiv
unglaublich
incroyable {Adj.}, {Nomen}: I. incroyable / unglaublich II. incroyable / unwahrscheinlich, außerordentlich III. {Nomen} Incroyable {m} / der Unglaubliche {scherzhaft}; IV. {Nomen}Incroyable {m} / a) großer, um 1800 in Frankreich getragener Zweispitz; b) stutzerhafter Träger eines großen Zweispitzes;
incroyableAdjektiv
Besonders dynamisch verlief die Entwicklung in den Mittellandkantonen, wo sich die grossen Agglomerationen befinden.www.admin.ch Cette évolution a été particulièrement dynamique dans les cantons du Plateau se trouvent les grandes agglomérations.www.admin.ch
Deklinieren Umfang m, Größe f, Menge f m
importance {f}: I. Importanz {f} / Wichtigkeit {f}, Bedeutsamkeit {f}, Einflussreichtum {m}, Ansehen {n} II. Ausmaß {n}, Größe {f}, Menge {f}, Umfang {m}; Höhe {f}, Stärke {f};
importance fSubstantiv
Die gezahlten Steuern sind im Betrachtungszeitraum deutlich gesunken, im Wesentlichen verursacht durch die grossen EVU.www.admin.ch Les impôts payés ont considérablement diminué au cours de la période considérée, en raison notamment de la baisse des impôts payés par les grandes EAE.www.admin.ch
Der Vertragsabschluss wurde möglich dank dem positiven Entscheid des Grossen Rates von St. Gallen vom 29. November dieses Jahres.www.admin.ch C’est la décision positive du Grand Conseil de Saint-Gall, le 29 novembre de cette année, qui a permis la conclusion de ce contrat.www.admin.ch
Einen grossen Teil des Warentransports hat sie auf die Schiene verlagern können, sie ist die grösste Nutzerin von Bahntransporten in der Schweiz.www.admin.ch Elle a réussi à transférer vers le rail une part élevée du transport de ses marchandises, ce qui en fait aujourd’hui la principale utilisatrice du réseau ferroviaire en Suisse.www.admin.ch
Das Jahr für Jahr starke Wachstum an Studierenden und Doktorierenden zeugt von der grossen Anziehungskraft des ETH-Bereichs (2017: +3,1%).www.admin.ch La croissance importante, année après année, du nombre d'étudiants et de doctorants (2017: +3,1%) démontre la forte attractivité du Domaine des EPF.www.admin.ch
Der ETH-Bereich leistet somit einen grossen Anteil an der Ausbildung dringend benötigter Fachkräfte für Industrie, KMU und Behörden in der Schweiz.www.admin.ch Le Domaine des EPF contribue ainsi pour une large part à la formation de spécialistes dont l'industrie, les PME et les autorités suisses ont un besoin urgent.www.admin.ch
kommutieren
kommutierte(hat) (ist) kommutiert

commuter {Verb}: I: {Mathematik}kommutieren, (Größen) umstellen, miteinander (ver)tauschen; II. {Sprachwort} kommutieren, ersetzen, austauschen III. {Fachsprache} {Physik} kommutieren die Richtung des elektrischen Stroms ändern; IV. umschalten;
commuter
commutaitcommuté(e)
math, phys, Sprachw, allg, Fachspr.Verb
Der internationale Fernbusverkehr ist durch Abkommen geregelt und funktioniert in der Regel gut; er ist durch die Liberalisierung in Deutschland und Frankreich aber grossen Veränderungen unterworfen.www.admin.ch Le transport international par autocar est régi par des accords et fonctionne correctement pour l’essentiel. Il connaît cependant de profonds changements du fait de la libéralisation du marché qui s’opère en France et en Allemagne.www.admin.ch
Diese Unsicherheit sei verbunden mit der plausiblen Befürchtung, dass sich in komplexen Systemen wie jenen der Umwelt auch mögliche kleine Veränderungen zu sehr grossen Schäden auswachsen könnten.www.admin.ch Cette incertitude est liée à la crainte plausible que, dans des systèmes aussi complexes que ceux de l’environnement, des modifications même mineures puissent provoquer des dommages de très grande ampleur.www.admin.ch
Verwendung der Erträge Rund 99,8% der Bruttospielerträge wurden im Jahr 2016 durch die grossen Spielveranstalter Swisslos (deutsche Schweiz und Tessin) und Loterie Romande (Westschweiz) erwirtschaftet.www.admin.ch Affectation des revenus Swisslos et la Loterie Romande ont réalisé environ 99,8 % du produit brut des loteries et des paris.www.admin.ch
Der Bundesrat hat bei seinem Entscheid mitberücksichtigt, dass eine Befristung auf einen Zeitraum, der unter der heute geschätzten technisch möglichen Betriebsdauer liegt, zu grossen volkswirtschaftlichen Verlusten führen würde.www.admin.ch Le Conseil fédéral a notamment considéré que la limitation à une durée inférieure à ce que la technique actuelle paraît autoriser entraînerait d’importantes pertes pour l’économie générale.www.admin.ch
kommutativ
commutatif(ive): I. {Mathematik}kommutativ, umstellbar, austauschbar, vertauschbar von mathematischen Größen II. {Sprachwort} kommutativ, ersetzbar, von sprachlichen Einheiten zum Beispiel durch einen anderen Buchstaben; III. kommutativ {Fachsprache} {Physik} umstellbar, austauschbar, änderbar, richtungsändernd; IV. a) kommutativ, die Kommutation betreffend; b) die Kommutierung betreffend;
commutatif(ive)Adjektiv
Sollte es hier zu einer weiteren Zuspitzung bis hin zu einem Handelskrieg zwischen den grossen Wirtschaftsräumen kommen, wäre mittelfristig mit erheblichen bremsenden Effekten für den Welthandel, die Schweizer Exporte und letzten Endes das Wirtschaftswachstum der Schweiz zu rechnen.www.admin.ch Une escalade qui déboucherait sur une guerre commerciale entre les grandes zones économiques pourrait donner un coup de frein considérable au commerce mondial, aux exportations suisses et, en fin de compte, à la croissance économique de la Suisse.www.admin.ch
Vorbereitende und entlastende Massnahmen dienlich Deutlich angespannter wird die Situation, gemäss den Berechnungen, in Stressszenarien. Beispielsweise, wenn der französische Kraftwerkspark nur eingeschränkt verfügbar ist und zusätzlich die beiden grossen Schweizer Kernkraftwerke Leibstadt und Gösgen ausser Betrieb sind.www.admin.ch Utilité des mesures préparatoires de remédiation aux situations de stress Selon les calculs effectués dans les situations de stress, la situation est d’autant plus tendue lorsque, par exemple, la disponibilité du parc français de centrales nucléaires est limitée et que les deux grandes centrales nucléaires suisses de Leibstadt et Gösgen sont hors service.www.admin.ch
Die technologischen Errungenschaften der IKT wären heute nicht allgegenwärtig ohne die globalisierte Wirtschaft, die aus der IKT-gestützten Erhebung, Analyse und Weitergabe von grossen Datenmengen (Big Data) ein Geschäftsmodell entwickelt hat und die Haushalte und Unternehmen mit immer leistungsfähigeren und preisgünstigeren IKT-Geräten versorgt.www.edoeb.admin.ch Les acquis technologiques des TIC ne seraient pas si omniprésents sans l’économie mondialisée, qui a développé un modèle économique reposant sur la collecte, l’analyse et la transmission d’importants volumes de données (Big Data), et qui propose aux ménages et aux entreprises des dispositifs TIC de plus en plus performants et de moins en moins coûteux.www.edoeb.admin.ch
Um ihre ambitionierten CO2-Reduktionsziele zu erreichen, arbeitet die Migros umsatzmässig im Detailhandel die Nummer 1 im Schweizer Schienengüterverkehr laufend daran, den Anteil der Schienentransporte weiter zu erhöhen, die Emissionen ihrer Lastwagenflotte zu reduzieren und weiterhin einen grossen Anteil Mehrweggebinde einzusetzen.www.admin.ch Pour atteindre ses objectifs ambitieux de réduction de CO2, Migros (qui, proportionnellement à son chiffre d’affaires, est déjà l’entreprise du commerce de détail recourant le plus intensément au rail pour le transport de marchandises en Suisse) s’efforce d’augmenter constamment l’utilisation de ce mode de transport, de réduire les émissions de sa flotte de camions et d’employer toujours davantage d’emballages réutilisables.www.admin.ch
Deklinieren Kommutierung -en f
commutation {f}: I. Kommutation {f} {Mathematik}: Umstellbarkeit {f}, (Ver)tauschbarkeit {f}, Austauschbarkeit {f} von mathematischen Größen II. Kommutation {f} {Sprachwort} Kommutation {f}, das Ersetzen einer sprachlichen Einheit, zum Beispiel eines Buchstabens, oder durch eine andere Untersuchung der dadurch bewirkten Änderung zum Beispiel in ihrer Bedeutung III. {Astronomie} Kommutation {f} / Winkel zweier Geraden, die von der Sonne zur Erde und zu einem anderen Planeten gehen; IV. Kommutation, hier {fachsprachlich} {Physik} Kommutierung {f}, die Umkehrung der Stromrichtung;
commutation -s fphys, Fachspr.Substantiv
Deklinieren Kommutation -en f
commutation {f}: I. Kommutation {f} {Mathematik}: Umstellbarkeit {f}, (Ver)tauschbarkeit {f}, Austauschbarkeit {f} von mathematischen Größen II. Kommutation {f} {Sprachwort} Kommutation {f}, das Ersetzen einer sprachlichen Einheit, zum Beispiel eines Buchstabens, oder durch eine andere Untersuchung der dadurch bewirkten Änderung zum Beispiel in ihrer Bedeutung III. {Astronomie} Kommutation {f} / Winkel zweier Geraden, die von der Sonne zur Erde und zu einem anderen Planeten gehen; IV. Kommutation, hier {fachsprachlich} {Physik} Kommutierung {f}, die Umkehrung der Stromrichtung;
commutation -s fmath, phys, astro, Sprachw, allg, Fachspr.Substantiv
Deklinieren Umstellbarkeit f
commutation {f}: I. Kommutation {f} {Mathematik}: Umstellbarkeit {f}, (Ver)tauschbarkeit {f}, Austauschbarkeit {f} von mathematischen Größen II. Kommutation {f} {Sprachwort} Kommutation {f}, das Ersetzen einer sprachlichen Einheit, zum Beispiel eines Buchstabens, oder durch eine andere Untersuchung der dadurch bewirkten Änderung zum Beispiel in ihrer Bedeutung III. {Astronomie} Kommutation {f} / Winkel zweier Geraden, die von der Sonne zur Erde und zu einem anderen Planeten gehen; IV. Kommutation, hier {fachsprachlich} {Physik} Kommutierung {f}, die Umkehrung der Stromrichtung;
commutation -s fSubstantiv
Deklinieren (Aus)tauschbarkeit f, Vertauschbarkeit f
commutation {f}: I. Kommutation {f} {Mathematik}: Umstellbarkeit {f}, (Ver)tauschbarkeit {f}, Austauschbarkeit {f} von mathematischen Größen II. Kommutation {f} {Sprachwort} Kommutation {f}, das Ersetzen einer sprachlichen Einheit, zum Beispiel eines Buchstabens, oder durch eine andere Untersuchung der dadurch bewirkten Änderung zum Beispiel in ihrer Bedeutung III. {Astronomie} Kommutation {f} / Winkel zweier Geraden, die von der Sonne zur Erde und zu einem anderen Planeten gehen; IV. Kommutation, hier {fachsprachlich} {Physik} Kommutierung {f}, die Umkehrung der Stromrichtung;
commutation -s fSubstantiv
Ausdehnung und Beschleunigung der Kontrolltätigkeit des EDÖB Das Konzept von Big Data führt dazu, dass heute nicht nur die vom EDÖB zu beaufsichtigende Wirtschaft, sondern auch die Bundesverwaltung und Bundesbetriebe eine Vielzahl von Applikationen betreiben oder entwickeln, die auf grossen Datenbeständen beruhen, welche die Bürgerinnen und Bürger in ihren alltäglichen Rollen als Kunden, Patienten, oder Reisende speisen.www.edoeb.admin.ch Extension et accélération de l’activité de contrôle du PFPDT Le concept du Big Data se développe non seulement dans l’économie privée, soumise à la surveillance du PFPDT, mais également dans l’administration fédérale et les entreprises publiques, qui gèrent ou développent une grande diversité d’applications reposant sur d’importants fichiers de données, alimentés par les citoyens dans leurs rôles quotidiens de clients, patients ou voyageurs.www.edoeb.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2019 8:10:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon